Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Isaiah 5:11 - King James Version (Oxford) 1769

11 Woe unto them that rise up early in the morning, that they may follow strong drink; that continue until night, till wine inflame them!

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

Amplified Bible - Classic Edition

11 Woe unto those who rise early in the morning, that they may pursue strong drink, who tarry late into the night till wine inflames them!

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

11 Woe unto them that rise up early in the morning, that they may follow strong drink; that tarry late into the night, till wine inflame them!

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

11 Doom to those who wake up early in the morning to run after beer, to those who stay up late, lit up by wine.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

11 Woe to you who rise up in the morning to pursue drunkenness, and to drink even until evening, so as to be inflamed with wine.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

11 Woe to you that rise up early in the morning to follow drunkenness and to drink till the evening, to be inflamed with wine.

Féach an chaibidil Cóip

English Standard Version 2016

11 Woe to those who rise early in the morning, that they may run after strong drink, who tarry late into the evening as wine inflames them!

Féach an chaibidil Cóip




Isaiah 5:11
21 Tagairtí Cros  

I am this day fourscore years old: and can I discern between good and evil? can thy servant taste what I eat or what I drink? can I hear any more the voice of singing men and singing women? wherefore then should thy servant be yet a burden unto my lord the king?


Wine is a mocker, strong drink is raging: And whosoever is deceived thereby is not wise.


At the last it biteth like a serpent, And stingeth like an adder.


and behold joy and gladness, slaying oxen, and killing sheep, eating flesh, and drinking wine: let us eat and drink; for to morrow we shall die.


They shall not drink wine with a song; strong drink shall be bitter to them that drink it.


Woe to the crown of pride, to the drunkards of Ephraim, whose glorious beauty is a fading flower, which are on the head of the fat valleys of them that are overcome with wine!


The crown of pride, the drunkards of Ephraim, shall be trodden under feet:


Woe unto them that are mighty to drink wine, and men of strength to mingle strong drink:


Come ye, say they, I will fetch wine, and we will fill ourselves with strong drink; and to morrow shall be as this day, and much more abundant.


Woe unto him that giveth his neighbour drink, that puttest thy bottle to him, and makest him drunken also, that thou mayest look on their nakedness!


Yea also, because he transgresseth by wine, he is a proud man, neither keepeth at home, who enlargeth his desire as hell, and is as death, and cannot be satisfied, but gathereth unto him all nations, and heapeth unto him all people:


And take heed to yourselves, lest at any time your hearts be overcharged with surfeiting, and drunkenness, and cares of this life, and so that day come upon you unawares.


Let us walk honestly, as in the day; not in rioting and drunkenness, not in chambering and wantonness, not in strife and envying.


nor thieves, nor covetous, nor drunkards, nor revilers, nor extortioners, shall inherit the kingdom of God.


envyings, murders, drunkenness, revellings, and such like: of the which I tell you before, as I have also told you in time past, that they which do such things shall not inherit the kingdom of God.


And Abigail came to Nabal; and, behold, he held a feast in his house, like the feast of a king; and Nabal's heart was merry within him, for he was very drunken: wherefore she told him nothing, less or more, until the morning light.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí