Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Isaiah 26:16 - King James Version (Oxford) 1769

16 LORD, in trouble have they visited thee, they poured out a prayer when thy chastening was upon them.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

Amplified Bible - Classic Edition

16 Lord, when they were in trouble and distress, they sought and visited You; they poured out a prayerful whisper when Your chastening was upon them.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

16 Jehovah, in trouble have they visited thee; they poured out a prayer when thy chastening was upon them.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

16 LORD, in distress they sought you out; they poured out prayers to you when you disciplined them.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

16 Lord, they have sought you in anguish. Your doctrine was with them, amid the tribulation of murmuring.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

16 Lord, they have sought after thee in distress: in the tribulation of murmuring thy instruction was with them.

Féach an chaibidil Cóip

English Standard Version 2016

16 O Lord, in distress they sought you; they poured out a whispered prayer when your discipline was upon them.

Féach an chaibidil Cóip




Isaiah 26:16
23 Tagairtí Cros  

I poured out my complaint before him; I shewed before him my trouble.


When thou saidst, Seek ye my face; my heart said unto thee, Thy face, LORD, will I seek.


When I remember these things, I pour out my soul in me: For I had gone with the multitude, I went with them to the house of God, With the voice of joy and praise, With a multitude that kept holyday.


And call upon me in the day of trouble: I will deliver thee, and thou shalt glorify me.


I remembered God, and was troubled: I complained, and my spirit was overwhelmed. Selah.


When he slew them, then they sought him: And they returned and enquired early after God.


He shall call upon me, and I will answer him: I will be with him in trouble; I will deliver him, and honour him.


And they said unto him, Thus saith Hezekiah, This day is a day of trouble, and of rebuke, and of blasphemy: for the children are come to the birth, and there is not strength to bring forth.


saying to a stock, Thou art my father; and to a stone, Thou hast brought me forth: for they have turned their back unto me, and not their face: but in the time of their trouble they will say, Arise, and save us.


O inhabitant of Lebanon, that makest thy nest in the cedars, how gracious shalt thou be when pangs come upon thee, the pain as of a woman in travail!


Then shall ye call upon me, and ye shall go and pray unto me, and I will hearken unto you.


Arise, cry out in the night: In the beginning of the watches Pour out thine heart like water Before the face of the Lord: Lift up thy hands toward him for the life Of thy young children, That faint for hunger In the top of every street.


I will go and return to my place, till they acknowledge their offence, and seek my face: in their affliction they will seek me early.


And they have not cried unto me with their heart, when they howled upon their beds: they assemble themselves for corn and wine, and they rebel against me.


Therefore the people came to Moses, and said, We have sinned, for we have spoken against the LORD, and against thee; pray unto the LORD, that he take away the serpents from us. And Moses prayed for the people.


As many as I love, I rebuke and chasten: be zealous therefore, and repent.


And the children of Israel said unto the LORD, We have sinned: do thou unto us whatsoever seemeth good unto thee; deliver us only, we pray thee, this day.


And Hannah answered and said, No, my lord, I am a woman of a sorrowful spirit: I have drunk neither wine nor strong drink, but have poured out my soul before the LORD.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí