Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Ecclesiastes 11:5 - King James Version (Oxford) 1769

5 As thou knowest not what is the way of the spirit, nor how the bones do grow in the womb of her that is with child: even so thou knowest not the works of God who maketh all.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

Amplified Bible - Classic Edition

5 As you know not what is the way of the wind, or how the spirit comes to the bones in the womb of a pregnant woman, even so you know not the work of God, Who does all.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

5 As thou knowest not what is the way of the wind, nor how the bones do grow in the womb of her that is with child; even so thou knowest not the work of God who doeth all.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

5 Just as you don’t understand what the life-breath does in the fetus inside a pregnant woman’s womb, so you can’t understand the work of God, who makes everything happen.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

5 In the same manner that you do not know the way of the spirit, nor the way that bones are joined together in the womb of a pregnant woman, so you do not know the works of God, who is the Maker of all.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

5 As thou knowest not what is the way of the spirit, nor how the bones are joined together in the womb of her that is with child: so thou knowest not the works of God, who is the maker of all.

Féach an chaibidil Cóip

English Standard Version 2016

5 As you do not know the way the spirit comes to the bones in the womb of a woman with child, so you do not know the work of God who makes everything.

Féach an chaibidil Cóip




Ecclesiastes 11:5
19 Tagairtí Cros  

Touching the Almighty, we cannot find him out: He is excellent in power, and in judgment, And in plenty of justice: he will not afflict.


Where wast thou when I laid the foundations of the earth? Declare, if thou hast understanding.


Which doeth great things and unsearchable; Marvellous things without number:


O LORD, how manifold are thy works! In wisdom hast thou made them all: The earth is full of thy riches.


Many, O LORD my God, Are thy wonderful works which thou hast done, And thy thoughts which are to us-ward: They cannot be reckoned up in order unto thee: If I would declare and speak of them, They are more than can be numbered.


O LORD, how great are thy works! And thy thoughts are very deep.


And I gave my heart to seek and search out by wisdom concerning all things that are done under heaven: this sore travail hath God given to the sons of man to be exercised therewith.


The wind goeth toward the south, and turneth about unto the north; it whirleth about continually, and the wind returneth again according to his circuits.


He that observeth the wind shall not sow; and he that regardeth the clouds shall not reap.


I have seen the travail, which God hath given to the sons of men to be exercised in it.


He hath made every thing beautiful in his time: also he hath set the world in their heart, so that no man can find out the work that God maketh from the beginning to the end.


That which is far off, and exceeding deep, who can find it out?


then I beheld all the work of God, that a man cannot find out the work that is done under the sun: because though a man labour to seek it out, yet he shall not find it; yea farther; though a wise man think to know it, yet shall he not be able to find it.


Hast thou not known? hast thou not heard, that the everlasting God, the LORD, the Creator of the ends of the earth, fainteth not, neither is weary? there is no searching of his understanding.


The wind bloweth where it listeth, and thou hearest the sound thereof, but canst not tell whence it cometh, and whither it goeth: so is every one that is born of the Spirit.


O the depth of the riches both of the wisdom and knowledge of God! how unsearchable are his judgments, and his ways past finding out!


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí