Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Psalm 96:8 - King James Version - American Edition

8 Give unto the Lord the glory due unto his name: bring an offering, and come into his courts.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

8 Give unto the LORD the glory due unto his name: Bring an offering, and come into his courts.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

8 Give to the Lord the glory due His name; bring an offering and come [before Him] into His courts.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

8 Ascribe unto Jehovah the glory due unto his name: Bring an offering, and come into his courts.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

8 Give to the LORD the glory due his name! Bring gifts! Enter his courtyards!

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

8 Zion heard, and was glad. And the daughters of Judah exulted because of your judgments, O Lord.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

8 Sion heard, and was glad. And the daughters of Juda rejoiced, because of thy judgments, O Lord.

Féach an chaibidil Cóip




Psalm 96:8
21 Tagairtí Cros  

Enter into his gates with thanksgiving, and into his courts with praise: be thankful unto him, and bless his name.


He sent redemption unto his people: he hath commanded his covenant for ever: holy and reverend is his name.


in the courts of the Lord's house, in the midst of thee, O Jerusalem. Praise ye the Lord.


Give unto the Lord the glory due unto his name; worship the Lord in the beauty of holiness.


And the daughter of Tyre shall be there with a gift; even the rich among the people shall entreat thy favor.


The kings of Tarshish and of the isles shall bring presents: the kings of Sheba and Seba shall offer gifts.


Likewise the people of the land shall worship at the door of this gate before the Lord in the sabbaths and in the new moons.


For, from the rising of the sun even unto the going down of the same, my name shall be great among the Gentiles; and in every place incense shall be offered unto my name, and a pure offering: for my name shall be great among the heathen, saith the Lord of hosts.


I beseech you therefore, brethren, by the mercies of God, that ye present your bodies a living sacrifice, holy, acceptable unto God, which is your reasonable service.


that I should be the minister of Jesus Christ to the Gentiles, ministering the gospel of God, that the offering up of the Gentiles might be acceptable, being sanctified by the Holy Ghost.


Yea, and if I be offered upon the sacrifice and service of your faith, I joy, and rejoice with you all.


But I have all, and abound: I am full, having received of Epaphrodi´tus the things which were sent from you, an odor of a sweet smell, a sacrifice acceptable, well-pleasing to God.


Let us go forth therefore unto him without the camp, bearing his reproach.


ye also, as lively stones, are built up a spiritual house, a holy priesthood, to offer up spiritual sacrifices, acceptable to God by Jesus Christ.


Who shall not fear thee, O Lord, and glorify thy name? For thou only art holy: for all nations shall come and worship before thee; for thy judgments are made manifest.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí