Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Numbers 32:38 - King James Version - American Edition

38 and Nebo, and Ba´al–me´on, (their names being changed,) and Shibmah: and gave other names unto the cities which they builded.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

38 and Nebo, and Baal-meon, (their names being changed,) and Shibmah: and gave other names unto the cities which they builded.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

38 Nebo, and Baal-meon–their names were to be changed–and Shibmah; and they gave other names to the cities they built.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

38 and Nebo, and Baal-meon, (their names being changed,) and Sibmah: and they gave other names unto the cities which they builded.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

38 Nebo, and Baal-meon (whose names were changed), and Sibmah. They named the cities that they built.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

38 and Nebo, and Baal-meon (their names having been changed) and Sibmah, appointing names for the cities which they had built.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

38 And Nabo, and Baalmeon (their names being changed) and Sabama: giving names to the cities which they had built.

Féach an chaibidil Cóip




Numbers 32:38
15 Tagairtí Cros  

And Isaac digged again the wells of water, which they had digged in the days of Abraham his father; for the Philistines had stopped them after the death of Abraham: and he called their names after the names by which his father had called them.


Of the sons of Nebo; Je-i´el, Mattithi´ah, Zabad, Ze-bi´na, Ja´dau, and Joel, Benai´ah.


Their sorrows shall be multiplied that hasten after another god: their drink offerings of blood will I not offer, nor take up their names into my lips.


And in all things that I have said unto you be circumspect: and make no mention of the name of other gods, neither let it be heard out of thy mouth.


For the fields of Heshbon languish, and the vine of Sibmah: the lords of the heathen have broken down the principal plants thereof, they are come even unto Jazer, they wandered through the wilderness: her branches are stretched out, they are gone over the sea.


Bel boweth down, Nebo stoopeth; their idols were upon the beasts, and upon the cattle: your carriages were heavy laden; they are a burden to the weary beast.


Against Moab thus saith the Lord of hosts, the God of Israel; Woe unto Nebo! for it is spoiled: Kiri-atha´im is confounded and taken: Misgab is confounded and dismayed.


and judgment is come upon the plain country; upon Holon, and upon Jaha´zah, and upon Meph´a-ath,


and upon Kiri-atha´im, and upon Beth–ga´mul, and upon Beth–me´on,


therefore, behold, I will open the side of Moab from the cities, from his cities which are on his frontiers, the glory of the country, Beth–jesh´imoth, Ba´al–me´on, and Kiri-atha´im,


And it came to pass on the morrow, that Balak took Ba´laam, and brought him up into the high places of Ba´al, that thence he might see the utmost part of the people.


At´aroth, and Dibon, and Jazer, and Nimrah, and Heshbon, and Ele-a´leh, and Shebam, and Nebo, and Be´on,


And the children of Reuben built Heshbon, and Ele-a´leh, and Kirjatha´im,


and die in the mount whither thou goest up, and be gathered unto thy people; as Aaron thy brother died in mount Hor, and was gathered unto his people:


that ye come not among these nations, these that remain among you; neither make mention of the name of their gods, nor cause to swear by them, neither serve them, nor bow yourselves unto them:


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí