Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Nehemiah 9:5 - King James Version - American Edition

5 Then the Levites, Jesh´u-a, and Kad´mi-el, Bani, Hashabni´ah, Sherebi´ah, Hodi´jah, Shebani´ah, and Pethahi´ah, said, Stand up and bless the Lord your God for ever and ever: and blessed be thy glorious name, which is exalted above all blessing and praise.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

5 Then the Levites, Jeshua, and Kadmiel, Bani, Hashabniah, Sherebiah, Hodijah, Shebaniah, and Pethahiah, said, Stand up and bless the LORD your God for ever and ever: and blessed be thy glorious name, which is exalted above all blessing and praise.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

5 Then the Levites–Jeshua, Kadmiel, Bani, Hashabneiah, Sherebiah, Hodiah, Shebaniah, and Pethahiah–said, Stand up and bless the Lord your God from everlasting to everlasting. Blessed be Your glorious name which is exalted above all blessing and praise.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

5 Then the Levites, Jeshua, and Kadmiel, Bani, Hashabneiah, Sherebiah, Hodiah, Shebaniah, and Pethahiah, said, Stand up and bless Jehovah your God from everlasting to everlasting; and blessed be thy glorious name, which is exalted above all blessing and praise.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

5 Then the Levites—Jeshua, Kadmiel, Bani, Hashabneiah, Sherebiah, Hodiah, Shebaniah, and Pethahiah—said: Stand up and bless the LORD your God. From everlasting to everlasting bless your glorious name, which is high above all blessing and praise.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

5 And the Levites, Jeshua and Kadmiel, Bunni, Hashabneiah, Sherebiah, Hodiah, Shebaniah, and Pethahiah said: "Rise up. Bless the Lord your God, from eternity even to eternity! And blessed be the exalted name of your glory, with all blessing and praise.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

5 And the Levites, Josue and Cedmihel, Bonni, Hasebnia, Serebia, Oduia, Sebnia, and Phathahia, said: Arise, bless the Lord your God from eternity to eternity: and blessed be the high name of thy glory with all blessing and praise.

Féach an chaibidil Cóip




Nehemiah 9:5
36 Tagairtí Cros  

And the king turned his face about, and blessed all the congregation of Israel: and all the congregation of Israel stood;


and he said, Blessed be the Lord God of Israel, which spake with his mouth unto David my father, and hath with his hand fulfilled it, saying,


And Solomon stood before the altar of the Lord in the presence of all the congregation of Israel, and spread forth his hands toward heaven:


But will God indeed dwell on the earth? behold, the heaven and heaven of heavens cannot contain thee; how much less this house that I have builded?


Blessed be the Lord God of Israel for ever and ever. And all the people said, Amen, and praised the Lord.


Thine, O Lord, is the greatness, and the power, and the glory, and the victory, and the majesty: for all that is in the heaven and in the earth is thine; thine is the kingdom, O Lord, and thou art exalted as head above all.


Now therefore, our God, we thank thee, and praise thy glorious name.


And David said to all the congregation, Now bless the Lord your God. And all the congregation blessed the Lord God of their fathers, and bowed down their heads, and worshipped the Lord, and the king.


And all Judah stood before the Lord, with their little ones, their wives, and their children.


And the Levites, of the children of the Ko´hathites, and of the children of the Korhites, stood up to praise the Lord God of Israel with a loud voice on high.


And they sang together by course in praising and giving thanks unto the Lord; because he is good, for his mercy endureth for ever toward Israel. And all the people shouted with a great shout, when they praised the Lord, because the foundation of the house of the Lord was laid.


Then stood up upon the stairs, of the Levites, Jesh´u-a, and Bani, Kad´mi-el, Shebani´ah, Bunni, Sherebi´ah, Bani, and Chena´ni, and cried with a loud voice unto the Lord their God.


Thou, even thou, art Lord alone; thou hast made heaven, the heaven of heavens, with all their host, the earth, and all things that are therein, the seas, and all that is therein, and thou preservest them all; and the host of heaven worshippeth thee.


and said, Naked came I out of my mother's womb, and naked shall I return thither: the Lord gave, and the Lord hath taken away; blessed be the name of the Lord.


Who can utter the mighty acts of the Lord? Who can show forth all his praise?


Behold, bless ye the Lord, all ye servants of the Lord, which by night stand in the house of the Lord.


Every day will I bless thee; and I will praise thy name for ever and ever.


I will speak of the glorious honor of thy majesty, and of thy wondrous works.


While I live will I praise the Lord: I will sing praises unto my God while I have any being.


O my soul, thou hast said unto the Lord, Thou art my Lord: my goodness extendeth not to thee;


sing forth the honor of his name: make his praise glorious.


Let them praise thy great and terrible name; for it is holy.


Who is like unto thee, O Lord, among the gods? Who is like thee, glorious in holiness, fearful in praises, doing wonders?


Thy right hand, O Lord, is become glorious in power: thy right hand, O Lord, hath dashed in pieces the enemy.


Daniel answered and said, Blessed be the name of God for ever and ever: for wisdom and might are his:


At that time Jesus answered and said, I thank thee, O Father, Lord of heaven and earth, because thou hast hid these things from the wise and prudent, and hast revealed them unto babes.


For God, who commanded the light to shine out of darkness, hath shined in our hearts, to give the light of the knowledge of the glory of God in the face of Jesus Christ.


If thou wilt not observe to do all the words of this law that are written in this book, that thou mayest fear this glorious and fearful name, The Lord Thy God;


Blessed be the God and Father of our Lord Jesus Christ, which according to his abundant mercy hath begotten us again unto a lively hope by the resurrection of Jesus Christ from the dead,


And the angel of the Lord said unto him, Why askest thou thus after my name, seeing it is secret?


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí