Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Jonah 3:6 - King James Version - American Edition

6 For word came unto the king of Nin´eveh, and he arose from his throne, and he laid his robe from him, and covered him with sackcloth, and sat in ashes.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

6 For word came unto the king of Nineveh, and he arose from his throne, and he laid his robe from him, and covered him with sackcloth, and sat in ashes.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

6 For word came to the king of Nineveh [of all that had happened to Jonah, and his terrifying message from God], and he arose from his throne and he laid his robe aside, covered himself with sackcloth, and sat in ashes.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

6 And the tidings reached the king of Nineveh, and he arose from his throne, and laid his robe from him, and covered him with sackcloth, and sat in ashes.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

6 When word of it reached the king of Nineveh, he got up from his throne, stripped himself of his robe, covered himself with mourning clothes, and sat in ashes.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

6 And word reached the king of Nineveh. And he rose from his throne, and he threw off his robe from himself and was clothed in sackcloth, and he sat in ashes.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

6 And the word came to the king of Ninive; and he rose up out of his throne, and cast away his robe from him, and was clothed with sackcloth, and sat in ashes.

Féach an chaibidil Cóip




Jonah 3:6
20 Tagairtí Cros  

And it came to pass, when Ahab heard those words, that he rent his clothes, and put sackcloth upon his flesh, and fasted, and lay in sackcloth, and went softly.


And he took him a potsherd to scrape himself withal; and he sat down among the ashes.


wherefore I abhor myself, and repent in dust and ashes.


In their streets they shall gird themselves with sackcloth: on the tops of their houses, and in their streets, every one shall howl, weeping abundantly.


Say unto the king and to the queen, Humble yourselves, sit down: for your principalities shall come down, even the crown of your glory.


Then Michai´ah declared unto them all the words that he had heard, when Baruch read the book in the ears of the people.


Yet they were not afraid, nor rent their garments, neither the king, nor any of his servants that heard all these words.


O daughter of my people, gird thee with sackcloth, and wallow thyself in ashes: make thee mourning, as for an only son, most bitter lamentation: for the spoiler shall suddenly come upon us.


The elders of the daughter of Zion sit upon the ground, and keep silence: they have cast up dust upon their heads; they have girded themselves with sackcloth: the virgins of Jerusalem hang down their heads to the ground.


He putteth his mouth in the dust; if so be there may be hope.


Then all the princes of the sea shall come down from their thrones, and lay away their robes, and put off their broidered garments: they shall clothe themselves with trembling; they shall sit upon the ground, and shall tremble at every moment, and be astonished at thee.


And I set my face unto the Lord God, to seek by prayer and supplications, with fasting, and sackcloth, and ashes:


Declare ye it not at Gath, weep ye not at all: in the house of Aphrah roll thyself in the dust.


Woe unto thee, Chora´zin! woe unto thee, Bethsai´da! for if the mighty works, which were done in you, had been done in Tyre and Sidon, they would have repented long ago in sackcloth and ashes.


Woe unto thee, Chora´zin! woe unto thee, Bethsai´da! for if the mighty works had been done in Tyre and Sidon, which have been done in you, they had a great while ago repented, sitting in sackcloth and ashes.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí