Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Jeremiah 40:4 - King James Version - American Edition

4 And now, behold, I loose thee this day from the chains which were upon thine hand. If it seem good unto thee to come with me into Babylon, come; and I will look well unto thee: but if it seem ill unto thee to come with me into Babylon, forbear: behold, all the land is before thee: whither it seemeth good and convenient for thee to go, thither go.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

4 And now, behold, I loose thee this day from the chains which were upon thine hand. If it seem good unto thee to come with me into Babylon, come; and I will look well unto thee: but if it seem ill unto thee to come with me into Babylon, forbear: behold, all the land is before thee: whither it seemeth good and convenient for thee to go, thither go.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

4 Now, see, I am freeing you today [Jeremiah] from the chains upon your hands. If it seems good to you to come with me to Babylon, come, and I will keep an eye on you and look after you well. But if it seems bad to you to come with me to Babylon, then do not do it. Behold, all the land is before you; wherever it seems good, right, and convenient for you to go, go there.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

4 And now, behold, I loose thee this day from the chains which are upon thy hand. If it seem good unto thee to come with me into Babylon, come, and I will look well unto thee; but if it seem ill unto thee to come with me into Babylon, forbear: behold, all the land is before thee; whither it seemeth good and right unto thee to go, thither go.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

4 But I’m setting you free from the chains on your hands. If you would like, come with me to Babylon, and I’ll take care of you. If you would rather not come with me, that’s fine too. Now, the whole land lies before you; go wherever you want.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

4 Now therefore, behold, I have released you this day from the chains which were on your hands. If it pleases you to come with me into Babylon, then come. And I will set my eyes upon you. But if it displeases you to come with me into Babylon, then remain. Behold, all the land is in your sight. Whatever you will choose, and wherever it will please you to go, so shall you go, proceeding to that place.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

4 Now then, behold, I have loosed thee this day from the chains which were upon thy hands. If it please thee to come with me to Babylon, come, and I will set my eyes upon thee: but if it do not please thee to come with me to Babylon, stay here. Behold, all the land is before thee, as thou shalt choose: and whither it shall please thee to go, thither go.

Féach an chaibidil Cóip




Jeremiah 40:4
8 Tagairtí Cros  

Is not the whole land before thee? separate thyself, I pray thee, from me: if thou wilt take the left hand, then I will go to the right; or if thou depart to the right hand, then I will go to the left.


And Abim´elech said, Behold, my land is before thee: dwell where it pleaseth thee.


And thou saidst unto thy servants, Bring him down unto me, that I may set mine eyes upon him.


the land of Egypt is before thee; in the best of the land make thy father and brethren to dwell; in the land of Goshen let them dwell: and if thou knowest any men of activity among them, then make them rulers over my cattle.


And the king said unto Haman, The silver is given to thee, the people also, to do with them as it seemeth good to thee.


Then said Jeremiah, It is false; I fall not away to the Chalde´ans. But he hearkened not to him: so Iri´jah took Jeremiah, and brought him to the princes.


He hath hedged me about, that I cannot get out: he hath made my chain heavy.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí