Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Jeremiah 10:11 - King James Version - American Edition

11 Thus shall ye say unto them, The gods that have not made the heavens and the earth, even they shall perish from the earth, and from under these heavens.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

11 Thus shall ye say unto them, The gods that have not made the heavens and the earth, even they shall perish from the earth, and from under these heavens.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

11 Thus shall you say to them: The gods, who did not make the heavens and the earth, shall perish from the earth and from under the heavens.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

11 Thus shall ye say unto them, The gods that have not made the heavens and the earth, these shall perish from the earth, and from under the heavens.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

11 Tell them this: The gods who didn’t make the heavens and the earth will perish from the earth and from under the heavens.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

11 "And so, you shall speak to them in this way: The gods that have not made heaven and earth, let them perish from the earth and from among those places which are under heaven.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

11 Thus then shall you say to them: The gods that have not made heaven and earth, let them perish from the earth and from among those places that are under heaven.

Féach an chaibidil Cóip




Jeremiah 10:11
14 Tagairtí Cros  

For all the gods of the nations are idols: but the Lord made the heavens.


And the idols he shall utterly abolish.


I will declare thy righteousness, and thy works; for they shall not profit thee.


They are vanity, and the work of errors: in the time of their visitation they shall perish.


And I will kindle a fire in the houses of the gods of Egypt; and he shall burn them, and carry them away captives: and he shall array himself with the land of Egypt, as a shepherd putteth on his garment; and he shall go forth from thence in peace.


He shall break also the images of Beth–she´mesh, that is in the land of Egypt; and the houses of the gods of the Egyptians shall he burn with fire.


Declare ye among the nations, and publish, and set up a standard; publish, and conceal not: say, Babylon is taken, Bel is confounded, Mer´odach is broken in pieces; her idols are confounded, her images are broken in pieces.


They are vanity, the work of errors: in the time of their visitation they shall perish.


Persecute and destroy them in anger from under the heavens of the Lord.


Thus saith the Lord God; I will also destroy the idols, and I will cause their images to cease out of Noph; and there shall be no more a prince of the land of Egypt: and I will put a fear in the land of Egypt.


The Lord will be terrible unto them: for he will famish all the gods of the earth; and men shall worship him, every one from his place, even all the isles of the heathen.


And it shall come to pass in that day, saith the Lord of hosts, that I will cut off the names of the idols out of the land, and they shall no more be remembered: and also I will cause the prophets and the unclean spirit to pass out of the land.


And he laid hold on the dragon, that old serpent, which is the Devil, and Satan, and bound him a thousand years,


And when they arose early on the morrow morning, behold, Dagon was fallen upon his face to the ground before the ark of the Lord; and the head of Dagon and both the palms of his hands were cut off upon the threshold; only the stump of Dagon was left to him.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí