Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Isaiah 2:18 - King James Version - American Edition

18 And the idols he shall utterly abolish.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

18 And the idols he shall utterly abolish.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

18 And the idols shall utterly pass away (be abolished).

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

18 And the idols shall utterly pass away.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

18 the idols will completely pass away.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

18 And idols will be thoroughly crushed.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

18 And idols shall be utterly destroyed.

Féach an chaibidil Cóip




Isaiah 2:18
16 Tagairtí Cros  

And the loftiness of man shall be bowed down, and the haughtiness of men shall be made low; and the Lord alone shall be exalted in that day.


and, behold, here cometh a chariot of men, with a couple of horsemen. And he answered and said, Babylon is fallen, is fallen; and all the graven images of her gods he hath broken unto the ground.


By this therefore shall the iniquity of Jacob be purged; and this is all the fruit to take away his sin; when he maketh all the stones of the altar as chalkstones that are beaten in sunder, the groves and images shall not stand up.


Bel boweth down, Nebo stoopeth; their idols were upon the beasts, and upon the cattle: your carriages were heavy laden; they are a burden to the weary beast.


Thus shall ye say unto them, The gods that have not made the heavens and the earth, even they shall perish from the earth, and from under these heavens.


They are vanity, the work of errors: in the time of their visitation they shall perish.


Thus saith the Lord God; I will also destroy the idols, and I will cause their images to cease out of Noph; and there shall be no more a prince of the land of Egypt: and I will put a fear in the land of Egypt.


Then will I sprinkle clean water upon you, and ye shall be clean: from all your filthiness, and from all your idols, will I cleanse you.


neither shall they defile themselves any more with their idols, nor with their detestable things, nor with any of their transgressions: but I will save them out of all their dwelling places, wherein they have sinned, and will cleanse them: so shall they be my people, and I will be their God.


In all your dwelling places the cities shall be laid waste, and the high places shall be desolate; that your altars may be laid waste and made desolate, and your idols may be broken and cease, and your images may be cut down, and your works may be abolished.


E´phra-im shall say, What have I to do any more with idols? I have heard him, and observed him: I am like a green fir tree. From me is thy fruit found.


And all the graven images thereof shall be beaten to pieces, and all the hires thereof shall be burned with the fire, and all the idols thereof will I lay desolate: for she gathered it of the hire of a harlot, and they shall return to the hire of a harlot.


thy graven images also will I cut off, and thy standing images out of the midst of thee; and thou shalt no more worship the work of thine hands.


I will consume man and beast; I will consume the fowls of the heaven, and the fishes of the sea, and the stumbling-blocks with the wicked; and I will cut off man from off the land, saith the Lord.


The Lord will be terrible unto them: for he will famish all the gods of the earth; and men shall worship him, every one from his place, even all the isles of the heathen.


And it shall come to pass in that day, saith the Lord of hosts, that I will cut off the names of the idols out of the land, and they shall no more be remembered: and also I will cause the prophets and the unclean spirit to pass out of the land.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí