Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Exodus 8:3 - King James Version - American Edition

3 and the river shall bring forth frogs abundantly, which shall go up and come into thine house, and into thy bedchamber, and upon thy bed, and into the house of thy servants, and upon thy people, and into thine ovens, and into thy kneadingtroughs:

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

3 and the river shall bring forth frogs abundantly, which shall go up and come into thine house, and into thy bedchamber, and upon thy bed, and into the house of thy servants, and upon thy people, and into thine ovens, and into thy kneadingtroughs:

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

3 And the river shall swarm with frogs which shall go up and come into your house, into your bedchamber and on your bed, and into the houses of your servants and upon your people, and into your ovens, your kneading bowls, and your dough.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

3 and the river shall swarm with frogs, which shall go up and come into thy house, and into thy bedchamber, and upon thy bed, and into the house of thy servants, and upon thy people, and into thine ovens, and into thy kneading-troughs:

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

3 The Nile will overflow with frogs. They’ll get into your palace, into your bedroom and onto your bed, into your officials’ houses, and among all your people, and even into your ovens and bread pans.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

3 And the river will seethe with frogs, which will go up and enter into your house, and your bedroom, and upon your bed, and into the houses of your servants and your people, and into your ovens, and into the remains of your foods.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

3 And the river shall bring forth an abundance of frogs: which shall come up, and enter into thy house, and thy bedchamber, and upon thy bed, and in the houses of thy servants, and to thy people, and into thy ovens, and into the remains of thy meats.

Féach an chaibidil Cóip




Exodus 8:3
8 Tagairtí Cros  

But Jehosh´abeath, the daughter of the king, took Jo´ash the son of Ahazi´ah, and stole him from among the king's sons that were slain, and put him and his nurse in a bedchamber. So Jehosh´abeath, the daughter of king Jeho´ram, the wife of Jehoi´ada the priest, (for she was the sister of Ahazi´ah,) hid him from Athali´ah, so that she slew him not.


Their land brought forth frogs in abundance, in the chambers of their kings.


and they shall fill thy houses, and the houses of all thy servants, and the houses of all the Egyptians; which neither thy fathers, nor thy fathers' fathers have seen, since the day that they were upon the earth unto this day. And he turned himself, and went out from Pharaoh.


And the people took their dough before it was leavened, their kneadingtroughs being bound up in their clothes upon their shoulders.


Then Pharaoh also called the wise men and the sorcerers: now the magicians of Egypt, they also did in like manner with their enchantments.


And the frogs shall depart from thee, and from thy houses, and from thy servants, and from thy people; they shall remain in the river only.


And if thou refuse to let them go, behold, I will smite all thy borders with frogs:


and the frogs shall come up both on thee, and upon thy people, and upon all thy servants.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí