Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Ecclesiastes 2:7 - King James Version - American Edition

7 I got me servants and maidens, and had servants born in my house; also I had great possessions of great and small cattle above all that were in Jerusalem before me:

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

7 I got me servants and maidens, and had servants born in my house; also I had great possessions of great and small cattle above all that were in Jerusalem before me:

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

7 I bought menservants and maidservants and had servants born in my house. Also I had great possessions of herds and flocks, more than any who had been before me in Jerusalem.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

7 I bought men-servants and maid-servants, and had servants born in my house; also I had great possessions of herds and flocks, above all that were before me in Jerusalem;

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

7 I acquired male servants and female servants; I even had slaves born in my house. I also had great herds of cattle and sheep, more than any who preceded me in Jerusalem.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

7 I obtained men and women servants, and I had a great family, as well as herds of cattle and great flocks of sheep, beyond all who were before me in Jerusalem.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

7 I got me menservants, and maidservants, and had a great family: and herds of oxen, and great flocks of sheep, above all that were before me in Jerusalem:

Féach an chaibidil Cóip




Ecclesiastes 2:7
16 Tagairtí Cros  

And Abram was very rich in cattle, in silver, and in gold.


And when Abram heard that his brother was taken captive, he armed his trained servants, born in his own house, three hundred and eighteen, and pursued them unto Dan.


And Abram said, Behold, to me thou hast given no seed: and, lo, one born in my house is mine heir.


ten fat oxen, and twenty oxen out of the pastures, and a hundred sheep, besides harts, and roebucks, and fallow deer, and fatted fowl.


And Mesha king of Moab was a sheepmaster, and rendered unto the king of Israel a hundred thousand lambs, and a hundred thousand rams, with the wool.


Also he built towers in the desert, and digged many wells: for he had much cattle, both in the low country, and in the plains; husbandmen also, and vinedressers in the mountains, and in Carmel: for he loved husbandry.


The children of Solomon's servants: the children of So´tai, the children of Soph´ereth, the children of Peru´da,


All the Neth´inim, and the children of Solomon's servants, were three hundred ninety and two.


The children of Solomon's servants: the children of So´tai, the children of Soph´ereth, the children of Peri´da,


His substance also was seven thousand sheep, and three thousand camels, and five hundred yoke of oxen, and five hundred she asses, and a very great household; so that this man was the greatest of all the men of the east.


So the Lord blessed the latter end of Job more than his beginning: for he had fourteen thousand sheep, and six thousand camels, and a thousand yoke of oxen, and a thousand she asses.


But and if that servant say in his heart, My lord delayeth his coming; and shall begin to beat the menservants and maidens, and to eat and drink, and to be drunken;


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí