Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Deuteronomy 22:5 - King James Version - American Edition

5 The woman shall not wear that which pertaineth unto a man, neither shall a man put on a woman's garment: for all that do so are abomination unto the Lord thy God.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

5 The woman shall not wear that which pertaineth unto a man, neither shall a man put on a woman's garment: for all that do so are abomination unto the LORD thy God.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

5 The woman shall not wear that which pertains to a man, neither shall a man put on a woman's garment, for all that do so are an abomination to the Lord your God.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

5 A woman shall not wear that which pertaineth unto a man, neither shall a man put on a woman’s garment; for whosoever doeth these things is an abomination unto Jehovah thy God.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

5 Women must not wear men’s clothes, and men must not wear women’s clothes. Everyone who does such things is detestable to the LORD your God.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

5 A woman shall not be clothed with manly apparel, nor shall a man make use of feminine apparel. For whoever does these things is abominable with God.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

5 A woman shall not be clothed with man's apparel: neither shall a man use woman's apparel. For he that doeth these things is abominable before God.

Féach an chaibidil Cóip




Deuteronomy 22:5
4 Tagairtí Cros  

For all that do these things are an abomination unto the Lord: and because of these abominations the Lord thy God doth drive them out from before thee.


Thou shalt not see thy brother's ass or his ox fall down by the way, and hide thyself from them: thou shalt surely help him to lift them up again.


If a bird's nest chance to be before thee in the way in any tree, or on the ground, whether they be young ones, or eggs, and the dam sitting upon the young, or upon the eggs, thou shalt not take the dam with the young:


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí