Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Daniel 8:3 - King James Version - American Edition

3 Then I lifted up mine eyes, and saw, and, behold, there stood before the river a ram which had two horns: and the two horns were high; but one was higher than the other, and the higher came up last.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

3 Then I lifted up mine eyes, and saw, and, behold, there stood before the river a ram which had two horns: and the two horns were high; but one was higher than the other, and the higher came up last.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

3 And I lifted up my eyes and saw, and behold, there stood before the river a [single] ram which had two horns [representing two kings of Medo-Persia: Darius the Mede, then Cyrus]; and the two horns were high, but one [Persia] was higher than the other, and the higher one came up last.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

3 Then I lifted up mine eyes, and saw, and, behold, there stood before the river a ram which had two horns: and the two horns were high; but one was higher than the other, and the higher came up last.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

3 When I lifted my eyes, I suddenly saw a ram with two horns standing in front of the canal. Both horns were high, but one was higher than the other. The higher one came up after the other one.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

3 And I lifted up my eyes and saw, and behold, a single ram stood before the marsh, having two high horns, and one was higher than the other and growing higher still.

Féach an chaibidil Cóip

English Standard Version 2016

3 I raised my eyes and saw, and behold, a ram standing on the bank of the canal. It had two horns, and both horns were high, but one was higher than the other, and the higher one came up last.

Féach an chaibidil Cóip




Daniel 8:3
25 Tagairtí Cros  

And David lifted up his eyes, and saw the angel of the Lord stand between the earth and the heaven, having a drawn sword in his hand stretched out over Jerusalem. Then David and the elders of Israel, who were clothed in sackcloth, fell upon their faces.


Thus saith Cyrus king of Persia, The Lord God of heaven hath given me all the kingdoms of the earth; and he hath charged me to build him a house at Jerusalem, which is in Judah.


and hired counselors against them, to frustrate their purpose, all the days of Cyrus king of Persia, even until the reign of Dari´us king of Persia.


in the third year of his reign, he made a feast unto all his princes and his servants; the power of Persia and Me´di-a, the nobles and princes of the provinces, being before him:


Behold, I will stir up the Medes against them, which shall not regard silver; and as for gold, they shall not delight in it.


A grievous vision is declared unto me; The treacherous dealer dealeth treacherously, and the spoiler spoileth. Go up, O Elam: besiege, O Me´di-a: all the sighing thereof have I made to cease.


that saith of Cyrus, He is my shepherd, and shall perform all my pleasure: even saying to Jerusalem, Thou shalt be built; and to the temple, Thy foundation shall be laid.


Make bright the arrows; gather the shields: the Lord hath raised up the spirit of the kings of the Medes: for his device is against Babylon, to destroy it; because it is the vengeance of the Lord, the vengeance of his temple.


then I lifted up mine eyes, and looked, and behold a certain man clothed in linen, whose loins were girded with fine gold of Uphaz:


And after thee shall arise another kingdom inferior to thee, and another third kingdom of brass, which shall bear rule over all the earth.


And Dari´us the Me´di-an took the kingdom, being about threescore and two years old.


So this Daniel prospered in the reign of Dari´us, and in the reign of Cyrus the Persian.


And behold another beast, a second, like to a bear, and it raised up itself on one side, and it had three ribs in the mouth of it between the teeth of it: and they said thus unto it, Arise, devour much flesh.


And I saw in a vision; and it came to pass, when I saw, that I was at Shushan in the palace, which is in the province of Elam; and I saw in a vision, and I was by the river of U´lai.


The ram which thou sawest having two horns are the kings of Me´di-a and Persia.


Then lifted I up mine eyes, and saw, and behold four horns.


I lifted up mine eyes again, and looked, and behold a man with a measuring line in his hand.


Then I turned, and lifted up mine eyes, and looked, and behold a flying roll.


Then the angel that talked with me went forth, and said unto me, Lift up now thine eyes, and see what is this that goeth forth.


Then lifted I up mine eyes, and looked, and, behold, there came out two women, and the wind was in their wings; for they had wings like the wings of a stork: and they lifted up the ephah between the earth and the heaven.


And I turned, and lifted up mine eyes, and looked, and, behold, there came four chariots out from between two mountains; and the mountains were mountains of brass.


And Ba´laam lifted up his eyes, and he saw Israel abiding in his tents according to their tribes; and the Spirit of God came upon him.


And it came to pass, when Joshua was by Jericho, that he lifted up his eyes and looked, and, behold, there stood a man over against him with his sword drawn in his hand: and Joshua went unto him, and said unto him, Art thou for us, or for our adversaries?


And I beheld another beast coming up out of the earth; and he had two horns like a lamb, and he spake as a dragon.


And I beheld, and, lo, in the midst of the throne and of the four beasts, and in the midst of the elders, stood a Lamb as it had been slain, having seven horns and seven eyes, which are the seven Spirits of God sent forth into all the earth.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí