Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





2 Samuel 20:13 - King James Version - American Edition

13 When he was removed out of the highway, all the people went on after Jo´ab, to pursue after Sheba the son of Bichri.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

13 When he was removed out of the highway, all the people went on after Joab, to pursue after Sheba the son of Bichri.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

13 When Amasa was removed from the highway, all the people went on after Joab to pursue Sheba son of Bichri.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

13 When he was removed out of the highway, all the people went on after Joab, to pursue after Sheba the son of Bichri.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

13 Once Amasa was moved out of the road, everyone who followed Joab marched past in pursuit of Bichri’s son Sheba.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

13 Then, when he had been removed from the road, all the men continued on, following Joab in the pursuit of Sheba, the son of Bichri.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

13 And when he was removed out of the way, all the people went on following Joab to pursue after Seba the son of Bochri.

Féach an chaibidil Cóip




2 Samuel 20:13
14 Tagairtí Cros  

And there happened to be there a man of Be´li-al, whose name was Sheba, the son of Bichri, a Benjamite: and he blew a trumpet, and said, We have no part in David, neither have we inheritance in the son of Jesse: every man to his tents, O Israel.


And one of Jo´ab's men stood by him, and said, He that favoreth Jo´ab, and he that is for David, let him go after Jo´ab.


And he went through all the tribes of Israel unto Abel, and to Beth–ma´achah, and all the Berites: and they were gathered together, and went also after him.


And the king of Assyria sent Tartan and Rab–sa´ris and Rab–sha´keh from Lachish to king Hezeki´ah with a great host against Jerusalem: and they went up and came to Jerusalem. And when they were come up, they came and stood by the conduit of the upper pool, which is in the highway of the fuller's field.


The highway of the upright is to depart from evil: he that keepeth his way preserveth his soul.


And the king of Assyria sent Rab–sha´keh from Lachish to Jerusalem unto king Hezeki´ah with a great army. And he stood by the conduit of the upper pool in the highway of the fuller's field.


Go through, go through the gates; prepare ye the way of the people; cast up, cast up the highway; gather out the stones; lift up a standard for the people.


Then said the Lord unto Isaiah, Go forth now to meet Ahaz, thou, and She´ar–ja´shub thy son, at the end of the conduit of the upper pool, in the highway of the fuller's field;


Set thee up waymarks, make thee high heaps: set thine heart toward the highway, even the way which thou wentest: turn again, O virgin of Israel, turn again to these thy cities.


And the children of Israel said unto him, We will go by the high way: and if I and my cattle drink of thy water, then I will pay for it: I will only, without doing any thing else, go through on my feet.


And they came to Jericho: and as he went out of Jericho with his disciples and a great number of people, blind Bartime´us, the son of Time´us, sat by the highway side begging.


Then they said, Behold, there is a feast of the Lord in Shiloh yearly, in a place which is on the north side of Beth–el, on the east side of the highway that goeth up from Beth–el to Shechem, and on the south of Lebo´nah.


And the kine took the straight way to the way of Beth–she´mesh, and went along the highway, lowing as they went, and turned not aside to the right hand or to the left; and the lords of the Philistines went after them unto the border of Beth–she´mesh.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí