Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





2 Kings 23:5 - King James Version - American Edition

5 And he put down the idolatrous priests, whom the kings of Judah had ordained to burn incense in the high places in the cities of Judah, and in the places round about Jerusalem; them also that burned incense unto Ba´al, to the sun, and to the moon, and to the planets, and to all the host of heaven.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

5 And he put down the idolatrous priests, whom the kings of Judah had ordained to burn incense in the high places in the cities of Judah, and in the places round about Jerusalem; them also that burned incense unto Baal, to the sun, and to the moon, and to the planets, and to all the host of heaven.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

5 He put away the idolatrous priests whom the kings of Judah had ordained to burn incense in the high places in Judah's cities and round about Jerusalem–also those who burned incense to Baal, to the sun, to the moon, to the constellations [or twelve signs of the zodiac], and to all the hosts of the heavens.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

5 And he put down the idolatrous priests, whom the kings of Judah had ordained to burn incense in the high places in the cities of Judah, and in the places round about Jerusalem; them also that burned incense unto Baal, to the sun, and to the moon, and to the planets, and to all the host of heaven.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

5 He got rid of the pagan priests that the Judean kings had appointed to burn incense at the shrines in Judah’s cities and the areas around Jerusalem. He did the same to those who burned incense to Baal, to the sun, to the moon, to the constellations, and to all the heavenly bodies.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

5 And he destroyed the soothsayers, whom the kings of Judah had appointed to sacrifice in the high places throughout the cities of Judah, and all around Jerusalem, along with those who were burning incense to Baal, and to the Sun, and to the Moon, and to the twelve signs, and to the entire army of heaven.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

5 And he destroyed the soothsayers, whom the kings of Juda had appointed to sacrifice in the high places in the cities of Juda, and round about Jerusalem: them also that burnt incense to Baal, and to the sun, and to the moon, and to the twelve signs, and to all the host of heaven.

Féach an chaibidil Cóip




2 Kings 23:5
10 Tagairtí Cros  

And he built altars for all the host of heaven in the two courts of the house of the Lord.


For he built again the high places which Hezeki´ah his father had broken down, and he reared up altars for Ba´alim, and made groves, and worshipped all the host of heaven, and served them.


And they brake down the altars of Ba´alim in his presence; and the images, that were on high above them, he cut down; and the groves, and the carved images, and the molten images, he brake in pieces, and made dust of them, and strewed it upon the graves of them that had sacrificed unto them.


Canst thou bring forth Maz´zaroth in his season? Or canst thou guide Arctu´rus with his sons?


He said furthermore unto me, Son of man, seest thou what they do? even the great abominations that the house of Israel committeth here, that I should go far off from my sanctuary? but turn thee yet again, and thou shalt see greater abominations.


The inhabitants of Samaria shall fear because of the calves of Beth–a´ven: for the people thereof shall mourn over it, and the priests thereof that rejoiced on it, for the glory thereof, because it is departed from it.


I will also stretch out mine hand upon Judah, and upon all the inhabitants of Jerusalem; and I will cut off the remnant of Ba´al from this place, and the name of the Chem´arim with the priests;


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí