Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





1 Samuel 22:19 - King James Version - American Edition

19 And Nob, the city of the priests, smote he with the edge of the sword, both men and women, children and sucklings, and oxen, and asses, and sheep, with the edge of the sword.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

19 And Nob, the city of the priests, smote he with the edge of the sword, both men and women, children and sucklings, and oxen, and asses, and sheep, with the edge of the sword.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

19 And Nob, the city of the priests, he smote with the sword; both men and women, children and sucklings, oxen and donkeys and sheep, he put to the sword.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

19 And Nob, the city of the priests, smote he with the edge of the sword, both men and women, children and sucklings, and oxen and asses and sheep, with the edge of the sword.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

19 He put the whole priestly city of Nob to the sword: men and women, children and infants, even oxen, donkeys, and sheep.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

19 Then he struck Nob, the city of the priests, with the edge of the sword; he struck down men and women, little ones and infants, as well as ox and donkey and sheep, with the edge of the sword.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

19 And Nobe the city of the priests he smote with the edge of his sword, both men and women, children, and sucklings, and ox and ass, and sheep with the edge of the sword.

Féach an chaibidil Cóip




1 Samuel 22:19
13 Tagairtí Cros  

and at An´athoth, Nob, Anani´ah,


As yet shall he remain at Nob that day: he shall shake his hand against the mount of the daughter of Zion, the hill of Jerusalem.


Therefore shall a tumult arise among thy people, and all thy fortresses shall be spoiled, as Shalman spoiled Beth–ar´bel in the day of battle: the mother was dashed in pieces upon her children.


and said unto him, Hearest thou what these say? And Jesus saith unto them, Yea; have ye never read, Out of the mouth of babes and sucklings thou hast perfected praise?


For he shall have judgment without mercy, that hath showed no mercy; and mercy rejoiceth against judgment.


And the city shall be accursed, even it, and all that are therein, to the Lord: only Rahab the harlot shall live, she and all that are with her in the house, because she hid the messengers that we sent.


And they utterly destroyed all that was in the city, both man and woman, young and old, and ox, and sheep, and ass, with the edge of the sword.


Now go and smite Am´alek, and utterly destroy all that they have, and spare them not; but slay both man and woman, infant and suckling, ox and sheep, camel and ass.


And he took Agag the king of the Amal´ekites alive, and utterly destroyed all the people with the edge of the sword.


But Saul and the people spared Agag, and the best of the sheep, and of the oxen, and of the fatlings, and the lambs, and all that was good, and would not utterly destroy them: but every thing that was vile and refuse, that they destroyed utterly.


Then came David to Nob to Ahim´elech the priest: and Ahim´elech was afraid at the meeting of David, and said unto him, Why art thou alone, and no man with thee?


Then the king sent to call Ahim´elech the priest, the son of Ahi´tub, and all his father's house, the priests that were in Nob: and they came all of them to the king.


Then answered Do´eg the Edomite, which was set over the servants of Saul, and said, I saw the son of Jesse coming to Nob, to Ahim´elech the son of Ahi´tub.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí