Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





1 Samuel 14:12 - King James Version - American Edition

12 And the men of the garrison answered Jonathan and his armor-bearer, and said, Come up to us, and we will show you a thing. And Jonathan said unto his armor-bearer, Come up after me: for the Lord hath delivered them into the hand of Israel.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

12 And the men of the garrison answered Jonathan and his armourbearer, and said, Come up to us, and we will shew you a thing. And Jonathan said unto his armourbearer, Come up after me: for the LORD hath delivered them into the hand of Israel.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

12 The garrison men said to Jonathan and his armor-bearer, Come up to us and we will show you a thing. Jonathan said to his armor-bearer, Come up after me, for the Lord has given them into Israel's hand.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

12 And the men of the garrison answered Jonathan and his armorbearer, and said, Come up to us, and we will show you a thing. And Jonathan said unto his armorbearer, Come up after me; for Jehovah hath delivered them into the hand of Israel.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

12 Then the troops in the fort yelled to Jonathan and his armor-bearer, “Come on up! We’ll teach you a lesson!” So Jonathan said to his armor-bearer, “Follow me, because the LORD has handed them over to Israel!”

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

12 And the men of the garrison spoke to Jonathan and to his armor bearer, and they said, "Ascend to us, and we will show you something." And Jonathan said to his armor bearer: "Let us ascend. Follow me. For the Lord has delivered them into the hands of Israel."

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

12 And the men of the garrison spoke to Jonathan, and to his armourbearer, and said: Come up to us, and we will shew you a thing. And Jonathan said to his armourbearer: Let us go up. Follow me; for the Lord hath delivered them into the hands of Israel.

Féach an chaibidil Cóip




1 Samuel 14:12
13 Tagairtí Cros  

And I came this day unto the well, and said, O Lord God of my master Abraham, if now thou do prosper my way which I go:


And I bowed down my head, and worshipped the Lord, and blessed the Lord God of my master Abraham, which had led me in the right way to take my master's brother's daughter unto his son.


And let it be, when thou hearest the sound of a going in the tops of the mulberry trees, that then thou shalt bestir thyself: for then shall the Lord go out before thee, to smite the host of the Philistines.


Then Amazi´ah sent messengers to Jeho´ash, the son of Jeho´ahaz son of Jehu, king of Israel, saying, Come, let us look one another in the face.


And Deborah said unto Barak, Up; for this is the day in which the Lord hath delivered Sis´era into thine hand: is not the Lord gone out before thee? So Barak went down from mount Tabor, and ten thousand men after him.


And his fellow answered and said, This is nothing else save the sword of Gideon the son of Jo´ash, a man of Israel: for into his hand hath God delivered Mid´i-an, and all the host.


And it was so, when Gideon heard the telling of the dream, and the interpretation thereof, that he worshipped, and returned into the host of Israel, and said, Arise; for the Lord hath delivered into your hand the host of Mid´i-an.


Then he called hastily unto the young man his armor-bearer, and said unto him, Draw thy sword, and slay me, that men say not of me, A woman slew him. And his young man thrust him through, and he died.


But if they say thus, Come up unto us; then we will go up: for the Lord hath delivered them into our hand; and this shall be a sign unto us.


And Jonathan climbed up upon his hands and upon his feet, and his armor-bearer after him: and they fell before Jonathan; and his armor-bearer slew after him.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí