Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Psalm 53:1 - Julia E. Smith Translation 1876

1 To the overseer upon the stringed instrument: instruction to David. The fool said in his heart, No God. They were corrupted; they made iniquity abominable: none doing good.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

1 The fool hath said in his heart, There is no God. Corrupt are they, and have done abominable iniquity: There is none that doeth good.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

1 THE [empty-headed] fool has said in his heart, There is no God. Corrupt and evil are they, and doing abominable iniquity; there is none who does good.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

1 The fool hath said in his heart, There is no God. Corrupt are they, and have done abominable iniquity; There is none that doeth good.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

1 Fools say in their hearts, There’s no God. They are corrupt and do horrible deeds; not one of them does anything good.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

1 Unto the end. In verses, the understanding of David,

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

1 Unto the end, In verses, understanding for David.

Féach an chaibidil Cóip




Psalm 53:1
24 Tagairtí Cros  

And Jeroboam will say in his heart, Now will the kingdom turn back to the house of David.


And also there was a holy place in the land; and they did according to all the abominations of the nations that Jehovah dispossessed from the face of the sons of Israel.


For who shall give a clean thing from an unclean? Not one.


How much more abominable and corrupt is man drinking iniquity as water!


Saying in his heart, God forgat: he hid his face; not seeing forever.


For what did the unjust one despise God, saying in his heart, Thou wilt not search?


The unjust according to the height of his anger, will not seek: God is not in all his thoughts.


Saying in his heart, I shall not be moved: to generation and generation for not in evil.


A song of chanting to the sons of Korah to the overseer upon the lute, for affliction of instruction, for Heman the Ezrabite. O Jehovah, God of my salvation, the day have I cried in the night before thee.


A brutish man shall not know, and a fool shall not understand this.


And thou wentest not in their ways, and thou didst not their abominations: loathing as a little, and thou wilt be corrupted above them in all thy ways.


And Shomeron sinned not according to half thy sins: and thou wilt multiply thine abominations above them, and thou wilt justify thy sisters in all thine abominations which thou didst.


But I say to you, That every one becoming angry with his brother, shall be subject to judgment: and whoever should say to his brother, Raca, should be, subject to the council: and whoever should say, O foolish, shall be subject to a hell of fire.


And God said to him, O foolish one, this night they require thy soul from thee: and what thou hast prepared, to whom shall it be?


Wherefore having known God, not as God did they honour or return thanks; but were rendered vain in their conversations, and their heart without understanding was darkened.


And as they chose not to have God in knowledge, God delivered them to an adulterated purpose, to do things not fitting;


For the things done secretly by them it is also shameful to speak.


Thou shalt not do so to Jehovah thy God; for every abomination of Jehovah which he hated they did to their gods; for also their sons and their daughters they will burn in fire to their gods.


For the time of life passed over sufficient for us to have wrought the will of the nations, having gone in licentiousness, eager desires, drunkenness, revellings, drinkings, and criminal idolatries:


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí