Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Psalm 4:7 - Julia E. Smith Translation 1876

7 Thou gavest gladness in my heart, from the time their grain and their new wine increased.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

7 Thou hast put gladness in my heart, More than in the time that their corn and their wine increased.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

7 You have put more joy and rejoicing in my heart than [they know] when their wheat and new wine have yielded abundantly.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

7 Thou hast put gladness in my heart, More than they have when their grain and their new wine are increased.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

7 But you have filled my heart with more joy than when their wheat and wine are everywhere!

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

7 The light of your countenance, Lord, has been sealed upon us. You have given joy to my heart.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

7 The light of thy countenance O Lord, is signed upon us: thou hast given gladness in my heart.

Féach an chaibidil Cóip




Psalm 4:7
14 Tagairtí Cros  

O Jehovah, I shall not be ashamed, for I called upon thee: the unjust shall be ashamed and they shall be destroyed to hades.


And delight thyself upon Jehovah, and he shall give to thee the petitions of thy heart


I will come to the altar of God, to God the gladness of my joy: and I will praise thee upon the harp, O God, my God.


To know thy way in the earth, thy salvation among all the nations.


O Jehovah, God of armies, how long didst thou smoke against the prayer of thy people?


For thou didst gladden me, O Jehovah, by thy work: I will rejoice in the works of thy hands.


Draw me, we will run after thee: the king brought me to his chambers: we will exult and rejoice in thee, we will remember thy breasts above wine: the upright loved thee.


Thou didst multiply the nation, thou didst not increase the joy: they rejoiced before thee according to the joy in harvest as they will exalt in their dividing the spoil.


And joy and gladness was taken away from Carmel, and from the land of Moab; and I caused wine to cease from the wine vats: they shall not tread the shout of joy; the shout of joy, not the shout of joy.


Jehovah shall make his face shine upon thee and shall compassionate thee.


And surely indeed he left not himself without witness, doing good, having given us rain from heaven, and fruitful times, filling our hearts with food and gladness.


Whom not having seen, ye love; in whom, now not seeing, but believing, ye are transported with joy unalterable, and highly valued:


And they will go forth to the field, and they will gather their vineyards, and they will tread down, and they will make rejoicings, and go in to the house of their God, and they will eat and drink, and curse Abimelech.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí