Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Numbers 9:6 - Julia E. Smith Translation 1876

6 And there shall be men who were unclean by the soul of man, and they will not be able to do the passover in that day: and they came near before Moses and before Aaron, in that day:

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

6 And there were certain men, who were defiled by the dead body of a man, that they could not keep the passover on that day: and they came before Moses and before Aaron on that day:

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

6 And there were certain men who were defiled by touching the dead body of a man, so they could not keep the Passover on that day; and they came before Moses and Aaron on that day.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

6 And there were certain men, who were unclean by reason of the dead body of a man, so that they could not keep the passover on that day: and they came before Moses and before Aaron on that day:

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

6 But there were persons who were unclean from contact with a human corpse, and they were unable to keep the Passover on that day. They approached Moses and Aaron that day.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

6 But behold, certain ones, who were not able to observe the Passover on that day, being unclean because of the life of a man, approaching Moses and Aaron,

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

6 But, behold, some who were unclean by occasion of the soul of a man, who could not make the phase on that day, coming to Moses and Aaron,

Féach an chaibidil Cóip




Numbers 9:6
16 Tagairtí Cros  

And Moses will say to his father-in-law, Because the people will come to me to seek God.


Now hear to my voice, I will advise thee, and God will be with thee: be thou for the people towards God, and bring thou their words to God;


And they judged the people in all time; and the hard word they brought to Moses, and every small word they will judge themselves.


And to an dead soul he shall not come, for his father, and for his mother, he shall not be defiled.


And the son of the woman the Israelitess, will curse the name, and will vilify, and they will bring him to Moses: and his mother's name Shelomith, the daughter of Dibri, to the tribe of Dan.


And they having found him, will bring him gathering wood to Moses, and to Aaron, and to all the assembly.


He touching upon the dead of any soul of man and he was unclean seven days.


This the law of a man when he shall die in the tent; all going into the tent and all who are in the tent, shall be unclean seven days.


And every one who shall touch upon the face of the field, upon the wounded of the sword, or upon the dead, or upon the bone of man, or upon a grave, shall be unclean seven days.


And a clean man took hyssop and dipped in water and sprinkled upon the tent, and upon all the vessels, and upon the souls which were there, and upon him touching upon a bone, or upon the wounded, or upon the the dead, or upon a grave:


And they will stand before Moses, and before Eleazar the priest, and before the chiefs, and all the assembly at the door of the tent of appointment, saying,


And Moses will bring near their judgment before Jehovah.


Command the sons of Israel, and they shall send forth from the camp every one leprous, and every one flowing, and every one unclean for the soul:


And these men will say to him, We are unclean by the soul of man: wherefore shall we be withheld so as not to bring near an offering of Jehovah at his appointment, in the midst of the sons of Israel?


Then led they Jesus from Caiaphas to the pretorium: and it was early morning; and they came not into the pretorium, lest they should be defiled; but that they might eat the pascha.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí