Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Numbers 28:7 - Julia E. Smith Translation 1876

7 And its libation, the fourth of an hin for the one lamb in the holy place: pouring out a libation, a strong drink to Jehovah.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

7 And the drink offering thereof shall be the fourth part of an hin for the one lamb: in the holy place shalt thou cause the strong wine to be poured unto the LORD for a drink offering.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

7 Its drink offering shall be a fourth of a hin for each lamb; in the Holy Place you shall pour out a fermented drink offering to the Lord.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

7 And the drink-offering thereof shall be the fourth part of a hin for the one lamb: in the holy place shalt thou pour out a drink-offering of strong drink unto Jehovah.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

7 Their drink offering will be a fourth of a hin for each lamb. In the sanctuary a drink offering of brandy will be poured out for the LORD.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

7 And you shall offer a libation of wine, of the fourth part of a hin for each lamb, in the Sanctuary of the Lord.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

7 And for a libation you shall offer of wine the fourth part of a hin for every lamb in the sanctuary of the Lord.

Féach an chaibidil Cóip




Numbers 28:7
17 Tagairtí Cros  

A tenth of fine flour mixed with beaten oil, the fourth of an hin, and a libation, the fourth of an hin of wine, for the one he lamb.


A burnt-offering of continuance for your generations at the door of the tent of appointment before Jehovah, where I will meet with you there, to speak to thee there.


And ye shall not bring up upon it strange incense; and a burnt-offering, a sacrifice and a libation thou shalt not pour out upon it.


In the smoothnesses of the torrent they thy portion, they thy lot; also to them thou didst pour out a libation, thou didst bring up a gift Shall I be comforted with these?


Be ye girded and lament, ye priests: wail, ye, serving the altar: come in, pass the night in sackcloth, ye serving God: for the gift and the libation were withheld from the house of your God.


The gift was cut off and the libation from the house of Jehovah; mourn, ye priests serving Jehovah.


Who shall know he will turn back, and lamenting and leaving a blessing after him, a gift and a libation to Jehovah your God?


And its bowels and its legs he shall wash in water: and the priest burnt all upon the altar, a burnt-offering a sacrifice, an odor of sweetness to Jehovah.


And its gift two tenths of fine flour mingled with oil; a sacrifice to Jehovah, an odor of sweetness: and its libation of wine, the fourth of the hin.


And wine thou shalt bring for a libation, half the hin, a sacrifice, an odor of sweetness to Jehovah.


And wine for a libation, the fourth of the hin, thou shalt do upon the burnt-offering or to the sacrifice for the one lamb.


And wine for a libation the third of the hin, thou shalt bring an odor of sweetness to Jehovah.


And their libations shall be half of the hin for the bullock, and the third of the hin for the ram; and the fourth of the hin of wine for the lamb: this the burnt-offering of the month in its month, for the months of the year.


Besides the burnt-offering of continuance and its gift, ye shall do; blameless shall they be to you, and their libations.


A burnt-offering of continuance being done in mount Sinai for an odor of sweetness, a sacrifice to Jehovah.


And the second lamb thou shalt do between the evenings, according to the gift of the morning, and according to its libation thou shalt do a sacrifice, an odor of sweetness to Jehovah,


But if also I am poured out upon the sacrifice and service of your faith, I rejoice, and rejoice together with you all.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí