Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Numbers 19:7 - Julia E. Smith Translation 1876

7 And the priest washed his garments, and bathed his flesh in water, and afterward he shall go into the camp; and the priest was unclean till evening.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

7 Then the priest shall wash his clothes, and he shall bathe his flesh in water, and afterward he shall come into the camp, and the priest shall be unclean until the even.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

7 Then the priest shall wash his clothes and bathe his body in water; afterward he shall come into the camp, but he shall be unclean until evening.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

7 Then the priest shall wash his clothes, and he shall bathe his flesh in water, and afterward he shall come into the camp, and the priest shall be unclean until the even.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

7 Then the priest will wash his clothes and bathe his body in water. Afterward the priest will enter the camp, but he will be unclean until evening.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

7 And then finally, having washed his garments and his body, he shall enter into the camp, and he shall be deeply stained until evening.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

7 And then after washing his garments, and body, he shall enter into the camp: and shall be unclean until the evening.

Féach an chaibidil Cóip




Numbers 19:7
19 Tagairtí Cros  

And for these ye shall be unclean: all touching upon their carcass shall be unclean till evening.


And every one lifting up from their carcass shall cleanse his garment; and be unclean till evening.


And every one going upon his hands among all beasts going upon four, they are unclean to you: every one touching upon their carcass shall be unclean till evening.


And be lifting up their carcass shall cleanse his garments, and be unclean till evening: they are unclean to you.


These are unclean to you, among all the creeping: every one touching upon them in their dying, shall be unclean till even.


And all which shall fall from them upon it in their dying, shall be unclean; from all vessels of wood, or garment, or skin, or sack, every vessel which work shall be done in them, into water shall it go, and be unclean till the evening: and it shall be clean.


And when there shall die from the cattle which is to you for eating, he touching upon its carcass shall be unclean till the evening.


And he eating from its carcass shall cleanse his garments, and be unclean till the evening; and he lifting up its carcass shall wash his garments and be unclean till the evening.


And he coming in to the house all the days it is shut up, shall be unclean till the evening.


And a man who shall touch upon his bed, shall cleanse his garments and shall wash in water, and be unclean till evening.


The soul which shall touch upon it, and it shall be unclean till the evening, and he shall not eat from the holies, except he washed his flesh in water.


And he gathering the ashes of the heifer washed his garments, and was unclean till the evening: and it shall be to the sons of Israel, and to the stranger sojourning in the midst of them, for a law forever.


And he being clean sprinkled upon the unclean in the third day, and in the seventh day: and he was cleansed in the seventh day, and he washed his garments and bathed in water, and was clean in the evening.


And it was to them for a law forever, and he sprinkling the water of uncleanness shall wash his garments; and he touching upon the water of uncleanness shall be unclean till the evening.


And all which the unclean shall touch upon it, shall be unclean; and the soul touching shall be unclean till the evening.


And he burning her shall wash his garments in water, and bathed his flesh in water, and was unclean till the evening.


for of whom the blood of the living ones is brought for sin into the holies by the chief priest, the bodies of these are burned without the camp.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí