Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Matthew 6:13 - Julia E. Smith Translation 1876

13 And thou shouldst not lead us into temptation, but deliver thou us from evil. For thine is the kingdom, and the power, and the glory, forever. Amen.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

13 And lead us not into temptation, but deliver us from evil: For thine is the kingdom, and the power, and the glory, for ever. Amen.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

13 And lead (bring) us not into temptation, but deliver us from the evil one. For Yours is the kingdom and the power and the glory forever. Amen.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

13 And bring us not into temptation, but deliver us from the evil one.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

13 And don’t lead us into temptation, but rescue us from the evil one.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

13 And lead us not into temptation. But free us from evil. Amen.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

13 And lead us not into temptation. But deliver us from evil. Amen.

Féach an chaibidil Cóip




Matthew 6:13
57 Tagairtí Cros  

And it shall be after these words, and God tried Abraham, and he will say to him, Abraham: and he will say, Behold, here I.


And Benaiah, son of Jehoida, will answer the king and say, Verily: so will Jehovah say, the God of my lord the king.


Praised be Jehovah God of Israel from forever and even to forever. And all the people will say, Amen, and praise to Jehovah.


To thee, O Jehovah, the greatness and the strength, and the glory and the confidence, and the majesty: for all in the heavens and in the earth to thee, O Jehovah, the kingdom and being lifted up to all for head.


And Jabez will call to God of Israel, saying, If blessing, thou wilt bless me and enlarge my bound, and thine hand were with me, and didst me from evil, so as not to afflict me! And God will bring what he asked.


Jehovah is King forever and ever: the nations perished from his land.


Blessed be Jehovah the God of Israel from forever and even to forever: and all the people saying, Amen. Praise ye Jah.


For to Jehovah the kingdom, and he rules among the nations.


Praised be Jehovah God of Israel, from forever and even to forever. Amen and Amen.


For Jehovah the Most High is terrible; a great King over all the earth.


For God is King of all the earth: play on the harp from understanding.


And praised be the name of his glory forever; and his glory shall fill all the earth. Amen and Amen.


Blessed be Jehovah forever. Amen and Amen.


Jehovah shall reign forever and yet


Vanity and the word of falsehood remove far from me; thou wilt not give to me poverty and riches; feed me with bread of my allowance:


And I delivered thee out of the hand of the evil, and I redeemed thee from the hand of the terrible.


And Jeremiah the prophet will say, Verily: so will Jehovah do: will Jehovah raise up thy words which thou didst prophesy, to turn back the vessels of the house of Jehovah, and all the captivity from Babel to this place.


And for thee driving from men, and with the beasts of the open field to be thy dwelling, and they shall feed to thee grass as oxen, and wetting to thee from the dew of the heavens, and seven times shall pass over thee till that thou shalt know that the Most High rules in the kingdom of men, and to whom that he will, he will give it


And the holy ones of the Most High shall take the kingdom and shall possess the kingdom even to forever, and even to forever of forever.


And the waters causing the curse shall come into thy bowels, and cause thy belly to come forth, and thy thigh to fall. And the woman said, Amen, amen.


Watch and pray, lest ye come into temptation: truly the spirit of a ready will, and the flesh weak.


Teaching them to keep all things whatever I have commanded you; and behold, I am with you all the days, even to the end of time. Amen.


But let your word be Yea, yea, and No, no: but that above this is of evil.


Let thy kingdom come. Let thy will be as in heaven also upon the earth.


I ask not that thou take them out of the world, but that thou keep them from the evil.


No temptation except human has taken you and God faithful, who will not suffer you to be tempted above what ye are able; but with the temptation will he also make an escape, that ye may be able to bear.


When if thou praise in the spirit, how shall he filling the place of the private individual say Amen at thy thanksgiving) since he knows not what thou sayest


Forasmuch as the solemn promises of God in him yea, and in him Amen, for glory to God by us.


Having given himself for our sins, that he might take us away out of this present evil time, according to the will of God and our Father:


He giving thee to eat manna in the desert which thy fathers knew not, in order to humble thee, and in order to try thee to do thee good in thy lost state:


And remember thou all the way which Jehovah thy God caused thee to go this forty years in the desert in order to humble thee, to try thee, to know what is in thy heart, whether thou shalt watch his commands or not


And to wait for his Son from the heavens, whom be raised from the dead, Jesus, saving us from coming wrath.


But the Lord is faithful, who supports you, and will watch from the evil.


And to the King of times, immortal, invisible, the only wise God, honour and glory for the times of times. Amen.)


And others received trial of jestings and scourges, and further, of bonds and imprisonment:


Be abstemious, watch; for your adversary the accuser, as a roaring lion, walks around, seeking whom he might swallow down:


The Lord knows to deliver the religious out of temptation, and to keep the unjust restrained for the day of judgment;


He doing sin is of the accuser; for the accuser sins from the beginning. For this was the Son of God manifested, that he might loose the works of the accuser.


And he living, and I was dead; and, behold, I am living for the times of times, Amen; and have the keys of hades and of death.


And after these things I heard the great voice of a vast multitude in heaven, saying, Alleluia; Salvation, and glory, and honour, and power, to the Lord our God:


And the twenty-four elders and the four living creatures fell and worshipped God sitting upon the throne, saying, Amen; Alleluia.


Neither be afraid of what things thou art about to suffer: behold, the accuser is about to cast of you into prison, that ye might be tried; and ye shall have pressure ten days: be thou faithful until death, and I will give thee the crown of life.


And God shall wipe out every tear from their eyes; and death be no more, neither grief, neither crying, nor trouble shall be more: for the first things departed.


For thou didst keep the word of my patience, and I will keep thee from the hour of temptation, about to come upon the whole habitable globe, to try them dwelling upon the earth.


And to the angel of the church of the Laodiceans write; Thus says the Amen, the faithful and true witness, the beginning of the creation of God;


And every creature which is in heaven, and in earth, and under the earth, and upon the sea, which are, and all things in them, heard I saying, To him sitting upon the throne, and to the Lamb, praise, and honour, and glory, and strength, for the times of times.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí