Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Matthew 3:11 - Julia E. Smith Translation 1876

11 I truly immerse you in water to repentance; but he coming after me is stronger than I, whose shoes I am not fit to lift up; he shall immerse in the Holy Spirit, and fire

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

11 I indeed baptize you with water unto repentance: but he that cometh after me is mightier than I, whose shoes I am not worthy to bear: he shall baptize you with the Holy Ghost, and with fire:

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

11 I indeed baptize you in (with) water because of repentance [that is, because of your changing your minds for the better, heartily amending your ways, with abhorrence of your past sins]. But He Who is coming after me is mightier than I, Whose sandals I am not worthy or fit to take off or carry; He will baptize you with the Holy Spirit and with fire.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

11 I indeed baptize you in water unto repentance: but he that cometh after me is mightier than I, whose shoes I am not worthy to bear: he shall baptize you in the Holy Spirit and in fire:

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

11 I baptize with water those of you who have changed your hearts and lives. The one who is coming after me is stronger than I am. I’m not worthy to carry his sandals. He will baptize you with the Holy Spirit and with fire.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

11 Indeed, I baptize you with water for repentance, but he who will come after me is more powerful than me. I am not worthy to carry his shoes. He will baptize you with the fire of the Holy Spirit.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

11 I indeed baptize you in the water unto penance, but he that shall come after me, is mightier than I, whose shoes I am not worthy to bear; he shall baptize you in the Holy Ghost and fire.

Féach an chaibidil Cóip




Matthew 3:11
29 Tagairtí Cros  

When Jehovah washed out the excrements of the daughters of Zion, and he shall cleanse the blood of Jerusalem from her midst with the spirit of judgment, and with the spirit of burning.


For I will pour water upon the thirsty, and flowings upon the dry: I will pour my spirit upon thy seed, and my blessing upon thine offspring.


And I brought the third through fire, and I purified them as purifying silver, and I tried them as trying gold: he shall call on my name and I will answer him: I said, He is my people; and he shall say, Jehovah my God.


And they were immersed in Jordan by him, acknowledging their sins.


John was immersing in the desert, and proclaiming the immersion of repentance for the remission of sins.


And he shall come before him in the spirit and power of Elias, to turn back the hearts of the fathers to the children, and the disobedient to the intelligence of the just; to prepare a people having been put in order for the Lord.


John answered to all, saying, I truly immerse you with water; and he stronger than I comes, of whom I am not worthy to loose his shoes' strings: he shall immerse you with the Holy Spirit and fire:


And he came into all the country round about Jordan, proclaiming the immersion of repentance for remission of sins;


John testifies for him, and he tried, saying, This was he of whom I said, He coming after me was before me: for he was before me.


This is he of whom I said, After me comes a man who was before me: for he was before me.


For John truly immersed in water; and ye shall be immersed in the Holy Spirit not after these many days.


And Paul said, John truly immersed the immersion of repentance, saying to the people, that they should believe on him coming after him, that is, in Christ Jesus.


And as they went in the way, they came to some water: and the eunuch said, Behold water; what hinders me to be immersed?


And he ordered the chariot to stand: and both went down into the Water, both Philip and the eunuch: and he immersed him.


For also in one Spirit were we all immersed into one body, whether Jews or Greeks, whether servants or free; and we have all been given to drink into one Spirit.


To me, the least of all the holy ones, was this grace given, to announce the good news in the nations, the untraceable riches of Christ.


Not of works in justice which we did; but according to his mercy he saved us, by the washing of regeneration, and the renovation of the Holy Spirit;


Likewise, ye younger, be subjected to the elders. And all being subject to one another, be wrapped up in humility: for God opposes the proud, and gives grace to the humble.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí