Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Matthew 18:29 - Julia E. Smith Translation 1876

29 Then his fellow-servant having fallen at his feet besought him, saying, Be slow to anger towards me, and I will give back all to thee.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

29 And his fellowservant fell down at his feet, and besought him, saying, Have patience with me, and I will pay thee all.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

29 So his fellow attendant fell down and begged him earnestly, Give me time, and I will pay you all !

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

29 So his fellow-servant fell down and besought him, saying, Have patience with me, and I will pay thee.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

29 “Then his fellow servant fell down and begged him, ‘Be patient with me, and I’ll pay you back.’

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

29 And his fellow servant, falling prostrate, petitioned him, saying: 'Have patience with me, and I will repay it all to you.'

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

29 And his fellow servant falling down, besought him, saying: Have patience with me, and I will pay thee all.

Féach an chaibidil Cóip




Matthew 18:29
8 Tagairtí Cros  

Then the servant, having fallen, worshipped him, saying, Lord, be slow to anger towards me, and I will give back all to thee.


But that servant having come, found one of his fellow-servants who owed him one hundred drachmas, and having seized, he choked him, saying, Give back to me what thou owest.


. And he would not; but having departed he cast him into prison till he should give back that being owed.


Oughtest thou not also to pity thy fellow-servant, as I also pitied thee


And let go to us our debts, as we let go to our debtors.


As also ye learned from Epaphras our beloved fellowservant, who is a faithful servant of Christ for you;


All things concerning me shall Tychicus make known to you, a dearly beloved brother, and a faithful servant and fellowservant in the Lord:


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí