Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Matthew 16:21 - Julia E. Smith Translation 1876

21 From then Jesus began to shew to his disciples, that he must depart to Jerusalem, and suffer many things from the elders and chief priests and scribes, and be killed, and be raised in the third day.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

21 From that time forth began Jesus to shew unto his disciples, how that he must go unto Jerusalem, and suffer many things of the elders and chief priests and scribes, and be killed, and be raised again the third day.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

21 From that time forth Jesus began [clearly] to show His disciples that He must go to Jerusalem and suffer many things at the hands of the elders and the high priests and scribes, and be killed, and on the third day be raised from death.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

21 From that time began Jesus to show unto his disciples, that he must go unto Jerusalem, and suffer many things of the elders and chief priests and scribes, and be killed, and the third day be raised up.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

21 From that time Jesus began to show his disciples that he had to go to Jerusalem and suffer many things from the elders, chief priests, and legal experts, and that he had to be killed and raised on the third day.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

21 From that time, Jesus began to reveal to his disciples that it was necessary for him to go to Jerusalem, and to suffer much from the elders and the scribes and the leaders of the priests, and to be killed, and to rise again on the third day.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

21 From that time Jesus began to shew to his disciples, that he must go to Jerusalem, and suffer many things from the ancients and scribes and chief priests, and be put to death, and the third day rise again.

Féach an chaibidil Cóip




Matthew 16:21
31 Tagairtí Cros  

Sallu, Amok, Hilkiah, Jedaiah. These the heads of the priests and their brethren in the days of Joshua.


For as Jonas was in the whale's belly three days and three nights; so shall the Son of man be in the heart of the earth three days and three nights.


And Peter having taken him, began to reproach him, saying, Be propitious to thyself, Lord: this shall not be to thee.


Verily I say to you, Some are standing here, who should not taste of death, till they see the Son of man coming in his kingdom.


And I say to you, That Elias has already come, and they knew him not, but did by him whatever they would. So also the Son of man is about to suffer by them.


And they, coming down from the mountain, Jesus charged them, saying, Tell the sight to none, even till the Son of man rises from the dead.


As the Son of man came not to be served, but to serve, and to give his soul a ransom for many.


Ye know that after two days is the passover, and the Son of man shall be delivered to be crucified.


And he yet speaking, behold, Judas, one of the twelve, came, and with him a great crowd, with swords, and sticks, from the chief priests, and the more ancient of the people.


And in the accusing him by the chief priests and the more ancient, he answered nothing.


Saying, Lord, we remember that that impostor said, yet living, After three days, I arise.


He is not here: for he was raised, as he said. Come, see the place where the Lord lay.


And he began to teach them that the Son of man must suffer many things, and be disapproved of by the elders, and the chief priests, and scribes, and be killed, and after three days rise up.


And he having answered, said to them, Elias truly having first come, restores all things; and how it has been written of the Son of man, that he suffer many things; and be set at nought.


And first must he suffer many things, and be disapproved of by this generation.


And he said to them, That so has it been written, and so was it necessary for Christ to suffer, and to rise from the dead the third day:


Who, having been seen in glory spake of his exit which he was about to complete in Jerusalem.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí