Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Mark 9:25 - Julia E. Smith Translation 1876

25 And Jesus, having seen that the crowd ran together, rebuked the unclean spirit, saying to him, Speechless and deaf spirit, I command thee to come out of him, and that thou come no more into him.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

25 When Jesus saw that the people came running together, he rebuked the foul spirit, saying unto him, Thou dumb and deaf spirit, I charge thee, come out of him, and enter no more into him.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

25 But when Jesus noticed that a crowd [of people] came running together, He rebuked the unclean spirit, saying to it, You dumb and deaf spirit, I charge you to come out of him and never go into him again.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

25 And when Jesus saw that a multitude came running together, he rebuked the unclean spirit, saying unto him, Thou dumb and deaf spirit, I command thee, come out of him, and enter no more into him.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

25 Noticing that the crowd had surged together, Jesus spoke harshly to the unclean spirit, “Mute and deaf spirit, I command you to come out of him and never enter him again.”

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

25 And crying out, and convulsing him greatly, he departed from him. And he became like one who is dead, so much so that many said, "He is dead."

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

25 And crying out, and greatly tearing him, he went out of him, and he became as dead, so that many said: He is dead.

Féach an chaibidil Cóip




Mark 9:25
17 Tagairtí Cros  

And Jehovah will say to the adversary, And Jehovah will rebuke in thee, thou adversary: and Jehovah having chosen in Jerusalem will rebuke in thee: is not this a fire-brand snatched from the fire?


Then he possessed with a demon, blind, and dumb, was brought to him; and he cured him, so that the blind and dumb spake and saw also.


And Jesus censured him; and the demon went forth out of him: and the child was cured from that hour.


And immediately all the crowd; having seen him, were amazed, and running near greeted him.


And quickly the child's father having cried out with tears, said, I believe, O Lord, help thou mine unbelief.


And having cried and rent him much, it came forth, and he was as dead; so that many said, That he is dead.


And he was casting out a demon, and it was dumb. And it was the demon having come out, the dumb spake; and the crowds wondered.


And Jesus answered him, saying, Be then silent, and come Out of him. And the demon having thrown him into the midst, came out of him, not having injured him.


And demons came out of many, crying, and saying, Thou art Christ the Son of God. And answering he suffered them not to speak, for they knew him to be Christ.


For he proclaimed to the unclean spirit to come out of the man. For many times it snatched him: and he was bound with chains, and being guarded with fetters; and bursting the bonds, he was driven by the demon into the deserts.


And he yet coming near, the demon rent him, and tare him. And Jesus censured the unclean spirit, and healed the child, and gave him back to his father.


And this did she for many days. And Paul, having been exercised, and having turned back to the spirit, said, I command thee in the name of Jesus Christ to come out of her. And it came out the same hour.


But Michael the archangel, when fighting with the accuser, discussed concerning the body of Moses, dared not to bring the judgment of defamation, but said, May the Lord censure thee.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí