Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Mark 7:34 - Julia E. Smith Translation 1876

34 And having looked up to heaven, he sighed, and says to him, Ephphatha, which is, Be opened.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

34 and looking up to heaven, he sighed, and saith unto him, Ephphatha, that is, Be opened.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

34 And looking up to heaven, He sighed as He said, Ephphatha, which means, Be opened!

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

34 and looking up to heaven, he sighed, and saith unto him, Ephphatha, that is, Be opened.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

34 Looking into heaven, Jesus sighed deeply and said, “Ephphatha,” which means, “Open up.”

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

34 And gazing up to heaven, he groaned and said to him: "Ephphatha," which is, "Be opened."

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

34 And looking up to heaven, he groaned, and said to him: Ephpheta, which is, Be thou opened.

Féach an chaibidil Cóip




Mark 7:34
21 Tagairtí Cros  

And it will be in these many days, and the king of Egypt will die: and the sons of Israel will groan, from the work; and they will cry out, and their supplication will go up to God from the work.


He was despised and forsaken of men; a man of griefs and knowing affliction: and as hiding the faces from him; he was despised and we regarded him not


And Jesus, having felt compassion, having stretched out the hand, touched him, and says to him, I will: be thou cleansed.


And at the ninth hour Jesus cried with a great voice, saying, Eloi, Eloi, lama sabachthani? which is, being interpreted, My God, my God, for what hast thou forsaken me?


And having taken the hand of the young child, he says to her, Talitha cumi; which is, being interpreted, Little girl, I say to thee, arise.


And having taken the five loaves and two fishes, having looked up to heaven, he praised, and he brake the loaves, and gave to his disciples that they might set before them; and the two fishes he divided to all.


And quickly his ears were opened, and the bond of his tongue was loosed, and he spake rightly.


And having sighed deeply in spirit, he says, Why seeks this generation for a sign Verily I say to you, shall a sign be given to this generation.


And Jesus said to him, See again: thy faith has saved thee.


And as he drew near, having seen the city, he wept over it,


And having come, he touched the coffin, and they bearing stood. And he said, Young man, I say to thee, arise.


Then Jesus, when he saw her weeping, and the Jews weeping having come with her, was heavy in spirit, and troubled himself,


Then Jesus again being heavy in himself, comes to the tomb. It was a cave, and a stone was laid upon it.


Then took they away the stone where the dead was laid. And Jesus lifted up his eyes above, and said, Father, I return thee thanks that thou didst hear me.


And having said these, he cried out with a great voice, Lazarus, come out.


These spake Jesus, and lifted up his eyes to heaven, and said, Father, the hour has come; honour thy Son, that thy Son honour thee:


And Peter said to him, Eneas, Jesus Christ heals thee; arise, and cover thyself. And he arose quickly.


And Peter having put them all without, having set the knees, prayed; and having turned back to the body he said, Tabitha, arise. And she opened her eyes: and having seen Peter, sat up.


For we have not a chief priest unable to suffer with our weaknesses; but tried in all things as a resemblance, without sin.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí