Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Mark 15:46 - Julia E. Smith Translation 1876

46 And having bought fine linen, and taken him down, he rolled in fine linen, and placed him in a tomb, which was quarried out of a rock, and he rolled a stone at the door of the tomb.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

46 And he bought fine linen, and took him down, and wrapped him in the linen, and laid him in a sepulchre which was hewn out of a rock, and rolled a stone unto the door of the sepulchre.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

46 And Joseph bought a [fine] linen cloth [for swathing dead bodies], and, taking Him down from the cross, he rolled Him up in the [fine] linen cloth and placed Him in a tomb which had been hewn out of a rock. Then he rolled a [very large] stone against the door of the tomb. [Isa. 53:9; Matt. 16:4.]

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

46 And he bought a linen cloth, and taking him down, wound him in the linen cloth, and laid him in a tomb which had been hewn out of a rock; and he rolled a stone against the door of the tomb.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

46 He bought a linen cloth, took Jesus down from the cross, wrapped him in the cloth, and laid him in a tomb that had been carved out of rock. He rolled a stone against the entrance to the tomb.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

46 Then Joseph, having bought a fine linen cloth, and taking him down, wrapped him in the fine linen and laid him in a sepulcher, which was hewn from a rock. And he rolled a stone to the entrance of the tomb.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

46 And Joseph buying fine linen, and taking him down, wrapped him up in the fine linen, and laid him in a sepulchre which was hewed out of a rock. And he rolled a stone to the door of the sepulchre.

Féach an chaibidil Cóip




Mark 15:46
12 Tagairtí Cros  

What to thee here, and who to thee here, that thou hewedst to thee here a tomb, he hewing from on high his tomb and cutting in a dwelling in a rock to himself?


And he will give with the unjust his grave, and with the rich in his deaths, for he did no violence, and no deceit in his mouth.


And, behold, there was a great shaking; for a messenger of the Lord, having come down out of heaven, having come near, rolled away the stone from the door, and sat above it.


And having known from the centurion, he bestowed the body to Joseph.


And Mary Magdalene and Mari of Joses were beholding where he is laid.


And having taken it down, he wrapped it in fine linen, and put it in a tomb cut in stone, where none was ever laid.


Then Jesus again being heavy in himself, comes to the tomb. It was a cave, and a stone was laid upon it.


Then took they away the stone where the dead was laid. And Jesus lifted up his eyes above, and said, Father, I return thee thanks that thou didst hear me.


And in one of the sabbaths comes Mary Magdalene in the morning, there yet being darkness, to the tomb, and sees the stone taken away from the tomb.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí