Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Luke 21:37 - Julia E. Smith Translation 1876

37 And the days he was teaching in the temple; and the nights, coming out, he lodged in the mount called of Olives.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

37 And in the day time he was teaching in the temple; and at night he went out, and abode in the mount that is called the mount of Olives.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

37 Now in the daytime Jesus was teaching in [the porches and courts of] the temple, but at night He would go out and stay on the mount called Olivet.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

37 And every day he was teaching in the temple; and every night he went out, and lodged in the mount that is called Olivet.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

37 Every day Jesus was teaching in the temple, but he spent each night on the Mount of Olives.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

37 Now in the daytime, he was teaching in the temple. But truly, departing in the evening, he lodged on the mount that is called Olivet.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

37 And in the daytime, he was teaching in the temple; but at night, going out, he abode in the mount that is called Olivet.

Féach an chaibidil Cóip




Luke 21:37
15 Tagairtí Cros  

And his feet stood in that day upon the mount of Olives which is upon the face of Jerusalem from the east; and the mount of Olives was cleft asunder from its half from the sunrising and the sea, and a very great valley; and half of the mountain removed to the north, and its half to the south.


And when they drew near to Jerusalem, and came to Bethphage, to the mount of Olives, then sent Jesus two disciples, saying to them,


And leaving them, he went without the city, to Bethany; and lodged there.


And having sung, they went forth to the mount of Olives.


In that hour, Jesus said to the crowds, As against a robber came ye out, with swords and sticks, to take me? In the day I sat down with you, teaching, and ye took not hold of me.


And in the morrow, they having come from Bethany, he hungered :


And when it was evening, he went without the city.


Daily was I with you in the temple teaching, and ye seized me not: but that the writings might be completed.


And it was as he drew near to Bethphage and Bethany, to the mount called of Olives, he sent two of his disciples,


And he already drawing near to the descent of the mount of Olives, all the multitude of the disciples, rejoicing, began to praise God with a great voice for all the powers which they saw;


And he was teaching in the day in the temple. And the chief priests and scribes and the first of the people sought to destroy him,


And having come out, he went, according to custom, to the mount of Olives; and his disciples followed him.


Then Jesus, six days before the pascha, came to Bethany, where was Lazarus the dead, whom he raised from the dead.


And Judas also knew the place, he delivering him up: for Jesus was many times gathered there with his disciples.


Then returned they to Jerusalem from the mount called Olive, which is near Jerusalem, having the way of a sabbath.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí