Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Luke 15:8 - Julia E. Smith Translation 1876

8 Or what woman having ten drachmas, if she lose one drachma, lights not a lamp, and sweeps the house, and seeks diligently till she should find?

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

8 Either what woman having ten pieces of silver, if she lose one piece, doth not light a candle, and sweep the house, and seek diligently till she find it?

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

8 Or what woman, having ten [silver] drachmas [each one equal to a day's wages], if she loses one coin, does not light a lamp and sweep the house and look carefully and diligently until she finds it?

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

8 Or what woman having ten pieces of silver, if she lose one piece, doth not light a lamp, and sweep the house, and seek diligently until she find it?

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

8 “Or what woman, if she owns ten silver coins and loses one of them, won’t light a lamp and sweep the house, searching her home carefully until she finds it?

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

8 Or what woman, having ten drachmas, if she will have lost one drachma, would not light a candle, and sweep the house, and diligently search until she finds it?

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

8 Or what woman having ten groats; if she lose one groat, doth not light a candle, and sweep the house, and seek diligently until she find it?

Féach an chaibidil Cóip




Luke 15:8
9 Tagairtí Cros  

According to the seeking of the shepherd of his flock in the day of his being in the midst of his sheep being scattered.; so will I search out my sheep and deliver them from all places where they were scattered there in the day of cloud and darkness.


Neither do they burn a light, and set it under a basket, but upon a chandelier: and it shines to all in the house.


I say to you, that so shall joy be in heaven over one sinful repenting, more than over ninety-nine just, which have no need of repentance.


And having found, she calls together female friends and neighbors, saying, Rejoice with me; for I found the drachma which I lost.


For the Son of man came to seek and to save the lost.


And I have, other sheep, which are not of this court-yard: and I must also bring them, and they shall hear my voice; and there shall be one flock, and one shepherd.


And not for the nation alone, but that also the children of God, scattered, should be gathered into one.


And sufficient of them having done unnecessary things, having brought books together, burned before all: and computed their prices, and found fifty thousand of silver.


And having come, he announced good news, peace to you afar off, and to those near.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí