Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Luke 15:8 - Catholic Public Domain Version

8 Or what woman, having ten drachmas, if she will have lost one drachma, would not light a candle, and sweep the house, and diligently search until she finds it?

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

8 Either what woman having ten pieces of silver, if she lose one piece, doth not light a candle, and sweep the house, and seek diligently till she find it?

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

8 Or what woman, having ten [silver] drachmas [each one equal to a day's wages], if she loses one coin, does not light a lamp and sweep the house and look carefully and diligently until she finds it?

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

8 Or what woman having ten pieces of silver, if she lose one piece, doth not light a lamp, and sweep the house, and seek diligently until she find it?

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

8 “Or what woman, if she owns ten silver coins and loses one of them, won’t light a lamp and sweep the house, searching her home carefully until she finds it?

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

8 Or what woman having ten groats; if she lose one groat, doth not light a candle, and sweep the house, and seek diligently until she find it?

Féach an chaibidil Cóip

English Standard Version 2016

8 “Or what woman, having ten silver coins, if she loses one coin, does not light a lamp and sweep the house and seek diligently until she finds it?

Féach an chaibidil Cóip




Luke 15:8
9 Tagairtí Cros  

Just as a shepherd visits his flock, in the day when he will be in the midst of his sheep that were scattered, so will I visit my sheep. And I will deliver them from all the places to which they had been scattered in the day of gloom and darkness.


And they do not light a lamp and put it under a basket, but on a lampstand, so that it may shine to all who are in the house.


I say to you, that there will be so much more joy in heaven over one sinner repenting, than over the ninety-nine just, who do not need to repent.


And when she has found it, she calls together her friends and neighbors, saying: 'Rejoice with me! For I have found the drachma, which I had lost.'


For the Son of man has come to seek and to save what had been lost."


And I have other sheep that are not of this fold, and I must lead them. They shall hear my voice, and there shall be one sheepfold and one shepherd.


And not only for the nation, but in order to gather together as one the children of God who have been dispersed.


Then many of those who had followed odd sects brought together their books, and they burned them in the sight of all. And after determining the value of these, they found the price to be fifty thousand denarii.


And upon arriving, he evangelized peace to you who were far away, and peace to those who were near.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí