Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Joel 1:13 - Julia E. Smith Translation 1876

13 Be ye girded and lament, ye priests: wail, ye, serving the altar: come in, pass the night in sackcloth, ye serving God: for the gift and the libation were withheld from the house of your God.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

13 Gird yourselves, and lament, ye priests: howl, ye ministers of the altar: come, lie all night in sackcloth, ye ministers of my God: for the meat offering and the drink offering is withholden from the house of your God.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

13 Gird yourselves and lament, you priests; wail, you ministers of the altar; come, lie all night in sackcloth, you ministers of my [Joel's] God, for the cereal or meal offering and the drink offering are withheld from the house of your God.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

13 Gird yourselves with sackcloth, and lament, ye priests; wail, ye ministers of the altar; come, lie all night in sackcloth, ye ministers of my God: for the meal-offering and the drink-offering are withholden from the house of your God.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

13 Dress for a funeral and grieve, you priests; lament, ministers of the altar. Come, spend the night in funeral clothing, servants of my God, because the grain offering and the drink offering have gone from the temple of your God.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

13 Priests, gird yourselves and lament. Ministers of the altars, wail. Enter, ministers of my God, lie in sackcloth. For sacrifice and libation have passed away from the house of your God.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

13 Gird yourselves, and lament, O ye priests, howl, ye ministers of the altars: go in, lie in sackcloth, ye ministers of my God: because sacrifice and libation is cut off from the house of your God.

Féach an chaibidil Cóip




Joel 1:13
27 Tagairtí Cros  

And David will seek God for the boy, and fast a fast; and he came and passed the night and lay upon the earth.


And it will be when Ahab heard these words, and he will rend his garments, and put sackcloth upon his flesh, and he will fast and lie down in sackcloth, and go softly.


And the Lord Jehovah of armies in that day will call to weeping and to wailing, and to baldness and to girding with sackcloth:


And ye shall be called the priests of Jehovah, serving our God; he shall say to you, Ye shall eat the strength of the nations, and ye shall take place in their honor.


For this, be ye girded with sackcloth, lament and wail: for the heat of the anger of Jehovah turned not back from us.


For the mountains I will lift up weeping and lamentation, and for the seats of the desert, a song of mourning, for they were burnt, from not a man passing through; and they heard not the voice of cattle: from the bird of the heavens and even to the cattle, they fled away, they departed.


Cry and wail, son of man, for it was upon my people, it was upon all the princes of Israel: terrors for the sword were upon my people: for this, strike upon thy thigh.


And they made themselves bald with baldness for thee, and they girded themselves with sackcloth, and they wept for thee with bitterness of soul and bitter wailing.


And they girded on sackcloth and trembling covered them; and shame to all faces, and upon all heads, baldness.


What will ye do for the day of appointment, and for the day of the festival of Jehovah?


And also now, says Jehovah, Turn back even to me with all your heart, and with fasting, and with weeping and with wailing.


Who shall know he will turn back, and lamenting and leaving a blessing after him, a gift and a libation to Jehovah your God?


Between the porch and to the altar the priests serving Jehovah shall weep, and they shall say, Spare, O Jehovah, thy people, and thou wilt not give thine inheritance to reproach for the nations to rule over them: wherefore shall they say among the peoples, Where is their God?


And their libations shall be half of the hin for the bullock, and the third of the hin for the ram; and the fourth of the hin of wine for the lamb: this the burnt-offering of the month in its month, for the months of the year.


The one lamb thou shalt do in the morning, and the second lamb thou shalt do between the evenings.


And its libation, the fourth of an hin for the one lamb in the holy place: pouring out a libation, a strong drink to Jehovah.


Besides the burnt-offering of the month and its gift, and the burnt-offering of continuance and its gift, and their libation, according to their judgment, for an odor of sweetness, a sacrifice to Jehovah.


So let a man reckon us, as servants of Christ, and stewards of the mysteries of God.


Do ye not know that they working consecrated things, eat of the temple? they working diligently at the altar, share together with the altar?


Are they Christ's servants? (I speak being light-headed) I above; in toils more abundant, in blows more excessively, in watchings more abundantly, in deaths often.


Who rendered as fitting servants of the new covenant; not of the letter, but of the Spirit: for the letter kills, and the Spirit makes alive.


But in every thing recommending ourselves as servants of God, in much patience, in pressures, in necessities, in extremities,


And I will give to my two witnesses, and they shall prophesy one thousand two hundred and sixty days, surrounded with sackcloth.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí