Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Jeremiah 49:9 - Julia E. Smith Translation 1876

9 If the vintages came to thee will they not leave gleanings? if thieves by night, they destroyed their sufficiency.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

9 If grapegatherers come to thee, would they not leave some gleaning grapes? if thieves by night, they will destroy till they have enough.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

9 If grape gatherers came to you, would they not leave some ungleaned grapes? If thieves came by night, would they not destroy only what is enough [for them]?

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

9 If grape-gatherers came to thee, would they not leave some gleaning grapes? if thieves by night, would they not destroy till they had enough?

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

9 If workers would come to you to pick grapes, they would at least leave a few on the vine. If thieves would come in the night, they would take only what they needed.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

9 If those who gather grapes had passed by you, would they not have left behind a cluster? If there were thieves in the night, they would seize what was enough for themselves.

Féach an chaibidil Cóip




Jeremiah 49:9
4 Tagairtí Cros  

And he left in it gleaning, as the beating of the olive tree, two, three berries upon the head of the summit, four, five in the branches of its fruit, says Jehovah, God of Israel.


Thus said Jehovah of armies, Gleaning, they shall glean as a vine the remainder of Israel: turn back thy hand as he gathering grapes into wicker baskets.


And in your reaping the harvest of your land thou shalt not finish to reap the extremity of thy field, and thou shalt not gather the gleaning of thy harvest


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí