Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Jeremiah 23:1 - Julia E. Smith Translation 1876

1 Wo to the shepherds destroying and scattering the sheep of my pasture! says Jehovah.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

1 Woe be unto the pastors that destroy and scatter the sheep of my pasture! saith the LORD.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

1 WOE TO the shepherds (the civil leaders) who destroy and scatter the sheep of My pasturing! says the Lord.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

1 Woe unto the shepherds that destroy and scatter the sheep of my pasture! saith Jehovah.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

1 Watch out, you shepherds who destroy and scatter the sheep of my pasture, declares the LORD.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

1 "Woe to the shepherds who scatter and tear apart the sheep of my pasture, says the Lord.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

1 Woe to the pastors that destroy and tear the sheep of my pasture, saith the Lord.

Féach an chaibidil Cóip




Jeremiah 23:1
30 Tagairtí Cros  

For the shepherds were brutish, and they sought not Jehovah: for this they considered not, and all their flock was scattered.


Many shepherds destroyed my vineyard, they trod down my portion, they gave the portion of my desire for a desert of desolation.


And if ye will not hear it, my soul shall weep in hiding places from the face of pride, and mine eye weeping shall weep and bring down tears, because the flock of Jehovah was taken captive.


As the shame of the thief when he shall be found, so was the house of Israel ashamed; they, their kings, their chiefs, and their priests, and their prophets,


The priests said not Where is Jehovah? and they holding the law knew me not: and the shepherds transgressed against me, and the prophets prophesied by Baal, and they went After what will not profit


The wind shall feed all thy shepherds, and they loving thee shall go into captivity: for then shalt thou be ashamed and disgraced for all thine evil.


For this, thus said Jehovah God of Israel, against the shepherds feeding my people: Ye scattered my flock and ye will thrust them away, and ye reviewed them not: behold me reviewing over you the evil of your doings, says Jehovah.


My people were lost sheep: their shepherds caused them to wander, they turned them away in the mountains: they went from mountain to hill, they forgot their place to lie down.


Thus said the Lord Jehovah: Wo upon the foolish prophets which are going after their spirit, and they saw not


And the word of Jehovah will be to me, saying,


Because with side and with shoulder ye will thrust away, and with your horns ye pushed all the sickly till that ye scattered them without;


And ye my sheep, the sheep of my pasture, ye are men, I your God, says the Lord Jehovah.


As holy sheep, as the sheep of Jerusalem in her appointments; thus shall the cities laid waste be filled with flocks of men: and they shall know that I am Jehovah.


Mine anger was kindled against the shepherds, and I will review upon the he goats: for Jehovah of armies reviewed upon his flock the house of Judah, as the house of his strength in the war.


Let them go: they are blind guides of the blind. And if the blind guide the blind, both shall fall into the ditch.


And having seen the crowds, he felt compassion for them, for they were relaxed and dispersed, as sheep not having a shepherd.


The thief comes not, except that he steal, and sacrifice, and destroy: I came that they might have life, and have above measure.


But the hired one, and not being the shepherd, whose own the sheep are not, sees the wolf coming, and he leaves the sheep, and flees: and the wolf plunders them, and scatters the sheep.


All who came before me are thieves and robbers: but the sheep heard them not.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí