Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Jeremiah 13:7 - Julia E. Smith Translation 1876

7 And I shall go to Euphrates, and dig, and take the girdle from the place which I hid it there: and behold, the girdle was corrupted, it will not profit for anything.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

7 Then I went to Euphrates, and digged, and took the girdle from the place where I had hid it: and, behold, the girdle was marred, it was profitable for nothing.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

7 Then I went to the Euphrates and dug and took the girdle or waistcloth from the place where I had hidden it. And behold, the girdle was decayed and spoiled; it was good for nothing.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

7 Then I went to the Euphrates, and digged, and took the girdle from the place where I had hid it; and, behold, the girdle was marred, it was profitable for nothing.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

7 So I went to the Euphrates and I dug up the linen undergarment from the place I had buried it. But it was ruined and good for nothing.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

7 And so I went to the Euphrates, and I dug up and took the waistcloth from the place where I had hidden it. And behold, the waistcloth had rotted, so that it was not fit for any use.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

7 And I went to the Euphrates, and digged, and took the girdle out of the place where I had hid it: and behold, the girdle was rotten, so that it was fit for no use.

Féach an chaibidil Cóip




Jeremiah 13:7
10 Tagairtí Cros  

And we were all as the unclean, and all our justice as the garment of monthly courses; and we shall all fail away as the leaf; and our iniquities as the wind will take us away.


This evil people, refusing to hear my words, going in the stubbornness of their heart, and they will go after other gods to serve them and to worship to them, and it shall be as this girdle which shall not profit for anything.


And it will be from the end of many days, and Jehovah will say to me, Rising, go to Euphrates, and take from thence the girdle which I commanded thee to hide it there.


And the word of Jehovah will be to me, saying,


All have bent aside, together have they become unprofitable: there is none doing good, there is not even one.


Once unprofitable to thee, but now more profitable to thee and to me:


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí