Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Isaiah 27:3 - Julia E. Smith Translation 1876

3 I Jehovah watched her; for the moments I will water her; lest he will review upon her, night and day I will watch her.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

3 I the LORD do keep it; I will water it every moment: lest any hurt it, I will keep it night and day.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

3 I, the Lord, am its Keeper; I water it every moment; lest anyone harm it, I guard and keep it night and day.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

3 I Jehovah am its keeper; I will water it every moment: lest any hurt it, I will keep it night and day.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

3 I, the LORD, am its guardian. Every moment I water it; night and day I guard it from attack.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

3 I am the Lord, who watches over it. I will suddenly give drink to it. I will watch over it, night and day, lest perhaps someone visit against it.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

3 I am the Lord that keep it, I will suddenly give it drink: lest any hurt come to it, I keep it night and day.

Féach an chaibidil Cóip




Isaiah 27:3
26 Tagairtí Cros  

And I, lo I, will bring in an inundation of waters upon the earth to destroy all flesh in which is the breath of life from underneath the heavens; all which is in the earth shall die.


And I, behold I establish my covenant with you and with your seed after you.


And these words which I supplicated before Jehovah shall be drawing near to Jehovah our God day and night, to do the judgment of his servant and the judgment of his people Israel, the word of a day in its day.


Jehovah of armies is with us; the God of Jacob a height for us. Silence.


God is in her midst, she shall not be moved: God will help her at the face of morning.


Its birds flying, so will Jehovah of armies cover over Jerusalem, covering and he delivered; and passing over he saved.


I Jehovah called thee in justice, and I will hold by thy hand, and I will guard thee and give thee for a covenant of the people, for the light of the nations,


For I will pour water upon the thirsty, and flowings upon the dry: I will pour my spirit upon thy seed, and my blessing upon thine offspring.


find even to old age I am he; and even to grayness I will bear; I made and I will lift up, and I will bear, and I will deliver.


Remember the former things from forever: for I am God and no god besides, and none like me.


Thus said Jehovah, In a time of acceptance I answered thee, and in the day of salvation I helped thee: and I will guard thee, and I will give thee for a covenant of the people to cause the earth to stand, to cause to inherit the inheritance of desolations,


And I will make it a desolation; it shall not be pruned and it shall not be dressed, and there came up sharp points and thorns: and upon the clouds I will command from raining rain upon it


And Jehovah led thee continually, and he satisfied thy soul in dry places, and he will make thy bones strong: and thou wed as a watered garden, and as a spring of water which its waters shall not deceive.


And thou didst suck the milk of nations, and thou shalt suck the breast of kings: and thou knewest that I am Jehovah, saving thee and redeeming thee, the Mighty One of Jacob.


For thus said the Lord Jehovah: Behold me. I also sought my sheep, and I searched them out.


I Jehovah will be to them for God, and my servant David a prince in the midst of them; I Jehovah spake.


And And I gave my spirit in you, and ye lived, and I caused you to rest upon your land: and ye knew that I Jehovah spake, and I did, says the Lord Jehovah.


And the nations shall know that I am Jehovah consecrating Israel in my holy place, being in the midst of them forever.


He will watch the feet of the merciful and the unjust shall be silent in darkness; for not by strength shall man prevail.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí