Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Isaiah 21:5 - Julia E. Smith Translation 1876

5 Set in order the table; view the watch-tower; eat, drink: arise ye chiefs, anoint the shield.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

5 Prepare the table, watch in the watchtower, eat, drink: arise, ye princes, and anoint the shield.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

5 They prepare the table, they spread the rugs, [and having] set the watchers [the revelers take no other precaution], they eat, they drink. Arise, you princes, and oil your shields [for your deadly foe is at the gates]!

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

5 They prepare the table, they set the watch, they eat, they drink: rise up, ye princes, anoint the shield.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

5 setting the table, spreading the cloth, eating, drinking. “Arise, captains! Polish the shields.”

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

5 Prepare the table. Contemplate, from a place of observation, those who eat and drink. Rise up, you leaders! Take up the shield!

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

5 Prepare the table: behold in the watch-tower them that eat and drink. Arise, ye princes, take up the shield.

Féach an chaibidil Cóip




Isaiah 21:5
12 Tagairtí Cros  

Mountains of Gilboa, no dew and no rain upon you, and fields of offerings: for there the shield of the powerful was cast away--the shield of Saul as not anointed with oil.


Lift ye up a signal upon the bare mountain, lift up the voice to them; move the hand to and fro and they shall come in to the entrances of the noble minded.


Prepare the covering and the shield, and approach to the war.


Polish the arrows; fill the quivers: Jehovah roused up the spirit of the kings of the Males: for his purpose is against Babel, to destroy her; for it is the vengeance of Jehovah, the vengeance of his temple.


In their heat I will set their drinkings, and I made them drunken so that they shall exult, and sleep an eternal sleep, and they shall not rouse up, says Jehovah.


And I made drunk her chiefs and her wise, her prefects and her rulers, and her strong ones: and they shall sleep an eternal sleep, and they shall not rise up, says the King, Jehovah of armies his name.


If according to man I fought with wild beasts at Ephesus, what the profit to me, if the dead rise not? let us eat and drink; for to morrow we die.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí