Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Hosea 10:11 - Julia E. Smith Translation 1876

11 And Ephraim a heifer being taught, loving to tread out the grain, and I passed over upon the good of her neck: I will cause Ephraim to ride; Judah shall be silent, and Jacob shall be strong to him.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

11 And Ephraim is as an heifer that is taught, and loveth to tread out the corn; but I passed over upon her fair neck: I will make Ephraim to ride; Judah shall plow, and Jacob shall break his clods.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

11 Ephraim indeed is a heifer broken in and loving to tread out the grain, but I have [heretofore] spared the beauty of her fair neck. I will now set a rider upon Ephraim and make him to draw; Judah shall plow and Jacob shall break his clods.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

11 And Ephraim is a heifer that is taught, that loveth to tread out the grain; but I have passed over upon her fair neck: I will set a rider on Ephraim; Judah shall plow, Jacob shall break his clods.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

11 Ephraim was a trained cow that loved to pull a plow; I spared her fair neck; but I will make Ephraim break through the ground; Judah will plow; Jacob will turn the soil for himself.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

11 Ephraim is a heifer that has been taught to love treading out the grain, but I passed over the beauty of her neck. I will rise over Ephraim. Judah will plough; Jacob will break up the soil for himself.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

11 Ephraim is a heifer taught to love to tread out corn, but I passed over upon the beauty of her neck: I will ride upon Ephraim, Juda shall plough, Jacob shall break the furrows for himself.

Féach an chaibidil Cóip




Hosea 10:11
13 Tagairtí Cros  

Shall he ploughing, plough all the day to sow? shall he open and level his earth?


For thus said Jehovah of armies, God of Israel, I gave an iron yoke upon the neck of all these nations to serve Nebuchadnezzar king of Babel: and they served him: and also the beasts of the field I gave to him.


Egypt a heifer, fair of mouth; destruction came; from the north it came.


Because thou wilt be glad, because thou wilt exult, ye plundering mine inheritance, because thou wilt show off proudly as a heifer at grass, and thou wilt neigh as the strong ones;


I will draw them with the cords of man, with the bands of love: and I will be to them as those lifting up the yoke upon their jaw-bones, and I will gently give them to eat


For their mother committed fornication: she conceiving them acted shamefully: for she said, I will go after those loving me giving me my bread and my water, my wool and my linen, mine oil and my drinks.


And Jehovah will say to me, Yet go, love a woman loving evil and an adulteress, as Jehovah loves the sons of Israel, and they took to other gods and love raisin-cakes.


For as a stubborn heifer Israel was stubborn: now will Jehovah feed them as a lamb in a wide place.


Thou shalt not rejoice, O Israel; exult not as the peoples: for thou didst commit fornication from thy God; thou didst love a gift upon all the threshing-floors of grain.


Arise and thresh, O daughter of Zion: for I will set thy horn iron, and thy hoofs of brass: and thou didst crush many peoples: and I devoted their plunder to Jehovah, and their wealth to the Lord of all the earth.


For such serve not our Lord Jesus Christ, but their own belly; and by specious language and praise completely deceive the hearts of the innocent.


Thou shalt not muzzle the ox treading.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí