Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Genesis 6:13 - Julia E. Smith Translation 1876

13 And God will say to Noah, The end of all flesh came in to my face, for the earth was filled with violence from the face of them, and behold me destroying them from the earth.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

13 And God said unto Noah, The end of all flesh is come before me; for the earth is filled with violence through them; and, behold, I will destroy them with the earth.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

13 God said to Noah, I intend to make an end of all flesh, for through men the land is filled with violence; and behold, I will destroy them and the land.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

13 And God said unto Noah, The end of all flesh is come before me; for the earth is filled with violence through them; and, behold, I will destroy them with the earth.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

13 God said to Noah, “The end has come for all creatures, since they have filled the earth with violence. I am now about to destroy them along with the earth,

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

13 he said to Noah: "The end of all flesh has arrived in my sight. The earth has been filled with iniquity by their presence, and I will destroy them, along with the earth.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

13 He said to Noe: The end of all flesh is come before me; the earth is filled with iniquity through them; and I will destroy them with the earth.

Féach an chaibidil Cóip




Genesis 6:13
19 Tagairtí Cros  

Simon and Levi brethren; their swords instruments of violence.


Make to thee a box of pitch wood; nests shalt thou make in the ark, and cover it from within and from without with pitch.


Giants were in the earth in these days, and also after that, when the sons of God shall come in to the daughters of man and they shall bring forth to them which are men of old, men of name.


And all flesh shall die that creeping upon the earth, with birds and with cattle and with beast and with every creeping thing that creeping upon the earth, and every man.


And every living thing shall be wiped off which upon the face of the earth, from man even to cattle, even to the creeping thing, and even to the birds of the heavens; and they shall be wiped out from the earth, and Noah only shall remain and they which with him in the ark.


For yet seven days, and I will give rain upon the earth forty days and forty nights: and I will wipe out every living thing which I made from the face of the earth.


And Jehovah smelled a smell of sweetness; and Jehovah will say in his heart, I will not gather to curse the earth yet again on account of man; for the imagination of man's heart is evil from his youth: and I will not gather yet again to smite every living thing according to which I did.


Draw near, ye nations, to hear; and ye people, attend: the earth shall hear, and its fulness; the habitable globe, and all its offspring.


Dwelling upon many waters, abundant in treasures, thine end came, the measure of thy plunder.


For the Lord Jehovah will not do a word but he will uncover his secret to his servants the prophets.


And he will say, Amos, what seest thou? And saying, A basket of fruit. And Jehovah will say to me: The end came upon my people Israel; I will no more add to pass by to him.


By faith Noah, having an intimation of the divine will of things not yet seen, being circumspect, prepared an ark for the salvation of his house; by which he condemned the world, and by faith became an heir of justice.


And the end of all has drawn near: be ye therefore of sound mind, and live abstemiously in prayers.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí