Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Genesis 32:5 - Julia E. Smith Translation 1876

5 And there will be to me ox and ass, sheep and servant, and maid; and I shall send to announce to my lord to find grace in thine eyes.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

5 and I have oxen, and asses, flocks, and menservants, and womenservants: and I have sent to tell my lord, that I may find grace in thy sight.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

5 And I have oxen, donkeys, flocks, menservants, and women servants; and I have sent to tell my lord, that I may find mercy and kindness in your sight.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

5 and I have oxen, and asses, and flocks, and men-servants, and maid-servants: and I have sent to tell my lord, that I may find favor in thy sight.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

5 I own cattle, donkeys, flocks, men servants, and women servants. I’m sending this message to my master now to ask that he be kind.’”

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

5 I have oxen, and donkeys, and sheep, and men servants, and women servants. And now I send an ambassador to my lord, so that I may find favor in your sight." ' "

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

5 I have oxen, and asses, and sheep, and men-servants, and women-servants: and now I send a message to my lord, that I may find favor in thy sight.

Féach an chaibidil Cóip




Genesis 32:5
13 Tagairtí Cros  

And the man will break forth greatly, greatly; and there will be to him many sheep and maids, and servants, and camels and asses.


For all the riches which God took away from our father, that is to us and to our sons: and now all which God said to thee, do.


And Jehovah will say to Jacob, Turn back to the land of thy fathers, and to thy lineage; and I will be with thee.


Take now my blessing which was brought to thee, for God compassionated me, and because all things are to me; and he will press upon him, and he will take.


And Esau will say, I will leave now with thee, from the people which are to me; and he will say, For what this? I shall find grace in the eyes of my lord.


And he will say, What to thee all this camp which I met? and he will say, To find grace in thine eyes, my lord.


And they will say, Thou didst preserve us alive: shall we find grace in the eyes of my lord, we were servants to Pharaoh.


And the king will say to Ziba, Behold, to thee all which was to Mephibosheth. And Ziba will say, I worshiped; shall I find grace in the eyes of my lord the king?


For did I say, Give to me? and from your strength make ye a present for me?


And if that servant should say in his heart, My Lord delays to come; and should begin to strike the servants and maids, also to eat and drink, and to be intoxicated;


And Ruth the Moabitess will say to Naomi, I will now go to the field and I will gather among the ears after; whom I shall find favor in his eyes. And she will say to her, Go, my daughter.


And she will say, Thy servant shall find grace in thine eyes. And the woman will go to her way, and ate, and her face is to her no more.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí