Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Genesis 27:25 - Julia E. Smith Translation 1876

25 And he will say, Bring near to me, and eating of my son's hunting, so that my soul shall praise thee. And he will bring near to him and he will eat: and he will bring wine to him, and he will drink

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

25 And he said, Bring it near to me, and I will eat of my son's venison, that my soul may bless thee. And he brought it near to him, and he did eat: and he brought him wine, and he drank.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

25 Then [Isaac] said, Bring it to me and I will eat of my son's game, that I may bless you. He brought it to him and he ate; and he brought him wine and he drank.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

25 And he said, Bring it near to me, and I will eat of my son’s venison, that my soul may bless thee. And he brought it near to him, and he did eat: and he brought him wine, and he drank.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

25 Isaac said, “Bring some food here and let me eat some of my son’s game so I can bless you.” Jacob put it before him and he ate, and he brought him wine and he drank.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

25 Then he said, "Bring me the foods from your hunting, my son, so that my soul may bless you." And when he had eaten what was offered, he also brought forth wine for him. And after he finished it,

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

25 Then he said: Bring me the meats of thy hunting, my son, that my soul may bless thee. And when they were brought, and he had eaten, he offered him wine also. Which after he had drunk,

Féach an chaibidil Cóip




Genesis 27:25
3 Tagairtí Cros  

And he will say, Thou this my son Esau? and he will say, I.


And Isaak his father will say to him, Come near, now, and kiss me, my son.


And make for me dainties as that I loved, and bring it to me, and eating, that my soul shall praise thee before I shall die.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí