Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Genesis 19:14 - Julia E. Smith Translation 1876

14 And Lot will go out, and will speak to his sons-in-law, having taken his daughters, and he will say, Rise ye up, go forth out of this place; for Jehovah destroys the city: and he will be as laughing in the eyes of his sons-in-law.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

14 And Lot went out, and spake unto his sons in law, which married his daughters, and said, Up, get you out of this place; for the LORD will destroy this city. But he seemed as one that mocked unto his sons in law.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

14 And Lot went out and spoke to his sons-in-law, who were to marry his daughters, and said, Up, get out of this place, for the Lord will spoil and destroy this city! But he seemed to his sons-in-law to be [only] joking.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

14 And Lot went out, and spake unto his sons-in-law, who married his daughters, and said, Up, get you out of this place; for Jehovah will destroy the city. But he seemed unto his sons-in-law as one that mocked.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

14 Lot went to speak to his sons-in-law, married to his daughters, and said, “Get up and get out of this place because the LORD is about to destroy the city.” But his sons-in-law thought he was joking.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

14 And so Lot, going out, spoke to his sons-in-law, who were going to receive his daughters, and he said: "Rise up. Depart from this place. For the Lord will destroy this city." And it seemed to them that he was speaking playfully.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

14 So Lot went out, and spoke to his sons-in-law that were to have his daughters, and said: Arise: get you out of this place, because the Lord will destroy this city. And he seemed to them to speak as it were in jest.

Féach an chaibidil Cóip




Genesis 19:14
26 Tagairtí Cros  

And when the dawn arose, the messengers will hasten upon Lot, saying, Rise up, take thy wife, and thy two daughters, being found, lest thou shalt be destroyed in the iniquity of the city.


And it shall be when having brought them forth without, he will say, Escape for thy life; thou shalt not look behind thee, and thou shalt not stay in all the circuit: escape to the mountain, lest thou shalt be destoyed.


Hasten, to escape there, for I shall not be able to do the word till thy coming there: for this the name of the city was called Zoar.


And the runners will be passing from city to city in the land of Ephraim and Manasseh, and even to Zebulon: and laughing upon them, and deriding over them.


For they will be mocking upon the messengers of God, and despising his words, and scoffing at his prophets, even to the bringing up the wrath of Jehovah against his people, even to no healing.


And he will call for Moses and for Aaron by night, and he will say, Arise, go forth from the midst of my people, also ye, also the sons of Israel; and go, serve Jehovah as ye spake.


And he who set not his heart to the word of Jehovah, will leave his servants and his cattle in the field.


A Man of reproofs hardening the neck, shall be suddenly broken, and no healing.


And now ye shall not be mocker's lest your bonds shall be strong: for I heard a completion and decision from the Lord. Jehovah of armies upon all the earth.


Thou didst persuade me, O Jehovah, and I shall be persuaded: thou didst hold me fast, and thou wilt prevail: I was for a derision all the day, all mocking to me.


And it will be as Jeremiah finished speaking to all the people all the words of Jehovah their God, which Jehovah their God sent him to them all these words,


And Azariah son of Hoshaiah will say, and Johanan son of Kareah, and all the proud men, saying to Jeremiah, Thou speakest falsehood: Jehovah our God sent thee not to say, Ye shall not go to Egypt to sojourn there:


Flee from the midst of Babel and save ye each his soul: ye shall not be destroyed in her iniquity: for it is the time of vengeance to Jehovah; he will do to her a recompense.


And saying, Ah, Lord Jehovah, they say to me, Does he not use parables?


Separate yourselves from the midst of this assembly, and I will consume them as in a moment,


And he will speak to the assembly, saying, Remove, now, from the tents of these guilty men, and ye shall not touch upon any thing which is to them lest ye shall he destroyed in all their sin.


Lift up yourselves from the midst of this assembly, and I will consume them as in a moment. And they will fall upon their faces.


And the generation of Jesus Christ was thus: for Mary his mother having been betrothed to Joseph, before they came together she was found with child by the Holy Ghost.


He says to them, Give way; for the girl is not dead but sleeps; and they mocked him.


And their words appeared before them as idle talk, and they believed them not.


And he yet coming near, the demon rent him, and tare him. And Jesus censured the unclean spirit, and healed the child, and gave him back to his father.


And having heard of the rising up of the dead, they treated with mockery; and said, We will hear thee again concerning this.


For when they say, Peace and security; then sudden ruin is upon them, as anguish in her with child; and they may not escape.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí