Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Genesis 1:9 - Julia E. Smith Translation 1876

9 And God will say the waters shall be gathered together from the under part of the heavens to one place, and the dry shall be seen: and it shall be so.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

9 And God said, Let the waters under the heaven be gathered together unto one place, and let the dry land appear: and it was so.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

9 And God said, Let the waters under the heavens be collected into one place [of standing], and let the dry land appear. And it was so.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

9 And God said, Let the waters under the heavens be gathered together unto one place, and let the dry land appear: and it was so.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

9 God said, “Let the waters under the sky come together into one place so that the dry land can appear.” And that’s what happened.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

9 Truly God said: "Let the waters that are under heaven be gathered together into one place; and let the dry land appear." And so it became.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

9 God also said: Let the waters that are under the heaven, be gathered together into one place, and let the dry land appear. And it was so done.

Féach an chaibidil Cóip




Genesis 1:9
17 Tagairtí Cros  

And God will call to the firmament the heavens: and the evening shall be, and the morning shall be the second day.


Thou thyself, O Jehovah, thou alone, didst make the heavens, the heavens of heavens, with all their army, the earth and all that is upon it, the seas and all that is in them, and thou makest alive all of them: and the army of the heavens worshiping to thee.


He marked out with a compass the law upon the face of the waters, even till the end of light with darkness..


He stretched out the north upon emptiness, he hung up the earth upon nothing.


Framing his upper chambers in the waters: setting the clouds his chariot: going upon the wings of the wind.


He heaped up the waters of the sea as a mound: he gave the depths into storehouses.


For to him the sea, and he made it: and his hands formed the dry land.


All the torrents going into the sea, and the sea not full: to the place the torrents going, there they turn back to go.


Will ye not fear me? says Jehovah; or will ye not tremble from my face, who set the sand a bound to the sea a law forever, and it shall not pass over it: and its waves shall toss themselves and shall not prevail; and they were put in commotion and shall not pass over it


And he will say to them, I an Hebrew; and I feared Jehovah God of the heavens, who made the sea and the dry land.


For being willing this is unknown to them, that the heavens were a long while ago, and the earth having stood out of water and by water, by the word of God:


And sware by him living for ever and ever, who created the heaven, and all in it, and earth, and all things in it, and the sea, and all in it, that time shall be no more:


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí