Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Exodus 8:3 - Julia E. Smith Translation 1876

3 And the river abounded with frogs, and they went up and came into thy house, and into the chamber of thy bed, and upon thy bed, and into the house of thy servants, and upon thy people, and into thine ovens, and into thy kneading troughs:

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

3 and the river shall bring forth frogs abundantly, which shall go up and come into thine house, and into thy bedchamber, and upon thy bed, and into the house of thy servants, and upon thy people, and into thine ovens, and into thy kneadingtroughs:

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

3 And the river shall swarm with frogs which shall go up and come into your house, into your bedchamber and on your bed, and into the houses of your servants and upon your people, and into your ovens, your kneading bowls, and your dough.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

3 and the river shall swarm with frogs, which shall go up and come into thy house, and into thy bedchamber, and upon thy bed, and into the house of thy servants, and upon thy people, and into thine ovens, and into thy kneading-troughs:

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

3 The Nile will overflow with frogs. They’ll get into your palace, into your bedroom and onto your bed, into your officials’ houses, and among all your people, and even into your ovens and bread pans.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

3 And the river will seethe with frogs, which will go up and enter into your house, and your bedroom, and upon your bed, and into the houses of your servants and your people, and into your ovens, and into the remains of your foods.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

3 And the river shall bring forth an abundance of frogs: which shall come up, and enter into thy house, and thy bedchamber, and upon thy bed, and in the houses of thy servants, and to thy people, and into thy ovens, and into the remains of thy meats.

Féach an chaibidil Cóip




Exodus 8:3
8 Tagairtí Cros  

And Jehoshabeath daughter of the king will take Joash son of Ahaziah, and she will steal him from the midst of the king's sons being slain, and give him and his nurse in a bed-chamber. And Jehoshabeath daughter of king Jehoram wife of Jehoiada the priest, (for she was sister of Ahaziah) will hide him from the face of Athaliah. and she slew him not.


Their land abounded with frogs in the chambers of their kings.


And they filled thy houses and all the houses of thy servants, and the houses of all Egypt; which thy fathers saw not, and thy fathers' fathers, from the day they were upon the earth, even till this day. And he will turn away and go forth from Pharaoh.


And the people will take up their dough before it will be leavened, their kneading-bowls bound in their garments upon their shoulders.


And Pharaoh also will call to the wise men and to the magicians; and the sacred scribes of Egypt, they also will do so with their enchantments.


And the frogs shall turn away from thee and from thy houses and from thy servants and from thy people; only in the river shall they remain.


And if thou refusest to send forth, behold, I smite all thy bounds with


And upon thee, and upon thy people, and upon all thy servants shall the frogs go up.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí