Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Amos 3:1 - Julia E. Smith Translation 1876

1 Hear this word which Jehovah spake against you, ye sons of Israel, against all the family which I brought up from the land of Egypt, saying,

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

1 Hear this word that the LORD hath spoken against you, O children of Israel, against the whole family which I brought up from the land of Egypt, saying,

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

1 HEAR THIS word that the Lord has spoken against you, O children of Israel, against the whole family which I brought up from the land of Egypt:

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

1 Hear this word that Jehovah hath spoken against you, O children of Israel, against the whole family which I brought up out of the land of Egypt, saying,

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

1 Hear this word that the LORD has spoken against you, people of Israel, against the whole family that I brought out of the land of Egypt:

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

1 Listen to the word which the Lord has spoken about you, sons of Israel, concerning the whole family that I led out of the land of Egypt, saying:

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

1 Hear the word that the Lord hath spoken concerning you, O ye children of Israel: concerning the whole family that I brought up out of the land of Egypt, saying:

Féach an chaibidil Cóip




Amos 3:1
18 Tagairtí Cros  

O ye seed of Israel his servant, ye sons of Jacob his chosen ones.


And he will say, Attend all Judah, and ye inhabitants of Jerusalem, and thou, king Jehoshaphat. Thus said Jehovah to you, Ye shall not fear, and ye shall not be terrified from the face of this great multitude; for not to you the battle but to God.


Hear to me, ye house of Jacob, and all the remnant of the house of Israel, being carried from the belly, being lifted up from the womb:


Hear to me, O Jacob and Israel, my calling; I am he, I the firsts also I the last


For as the girdle will adhere to the loins of a man, so did I cause to adhere to me all the house of Israel and all the house of Judah, says Jehovah: to be to me for a people, and for a name, and for a praise, and for glory: and they heard not


In that time, says Jehovah, I will be for God to all the families of Israel, and they shall be to me for a people.


And death was chosen above life to all the remnant of those being left from this evil family, in all the places being left where I cast them out there, says Jehovah of armies.


Hear the word of Jehovah, ye sons of Israel: for a contention to Jehovah with the inhabitants of the land, for no truth and no kindness and no knowledge of God in the land.


Hear this ye priests, and attend, ye house of Israel, and give ear, ye house of the king; for the judgment is to you, because ye were a snare to the watch tower and a net stretched out upon Tabor.


And I brought you up from the land of Egypt, and I will cause you to come into the desert forty years to possess the land of the Amorite.


Hear this word, ye heifers of Bashan, which are upon the mountain of Shomeron, oppressing the poor, breaking in pieces the needy, saying to their lords, Bring, and we will drink.


Hear ye this word which I lift up to you, a lamentation, O house of Israel.


For this, thus said Jehovah: Behold me purposing evil against this family, which ye shall not remove your necks from thence; and ye shall not go loftily: for it is an evil time.


And saying, Hear now, ye heads of Jacob, and ye judges of the house of Israel: Is it not for you to know judgment?


Wo! to the inhabitants of the region of the sea, the nation of the Cherethites: the word of Jehovah is upon you, O Canaan, the land of the rovers, and I destroyed thee from none inhabiting.


He having ears, let him hear what the Spirit says to the churches.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí