Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Amos 1:5 - Julia E. Smith Translation 1876

5 And I broke the bar of Damascus, and I cut off the inhabitants of the valleys of vanity, and him taking hold of the rod of the house of delight: and the people of Aram were carried away captive to a walled place said Jehovah.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

5 I will break also the bar of Damascus, and cut off the inhabitant from the plain of Aven, and him that holdeth the sceptre from the house of Eden: and the people of Syria shall go into captivity unto Kir, saith the LORD.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

5 I will break also the bar [of the gate] of Damascus and cut off the inhabitant from the plain of Aven or On, and him who holds the scepter from Beth-eden; and the people of Syria [conquered by the Assyrians] shall go into exile to Kir, says the Lord. [Ezek. 30:17.]

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

5 And I will break the bar of Damascus, and cut off the inhabitant from the valley of Aven, and him that holdeth the sceptre from the house of Eden; and the people of Syria shall go into captivity unto Kir, saith Jehovah.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

5 I will break the fortified gates of Damascus, and eliminate the people from the Aven Valley, including the one who rules from Beth-eden; the people of Aram will be forced to live in Kir, says the LORD.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

5 And I will shatter the crowbar of Damascus, and I will destroy the inhabitants of the camp of the idol and the holder of the scepter of the house of pleasure; and the people of Syria will be transferred to Cyrene, says the Lord.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

5 And I will break the bar of Damascus: and I will cut off the inhabitants from the plain of the idol, and him that holdeth the sceptre from the house of pleasure: and the people of Syria shall be carried away to Cyrene, saith the Lord.

Féach an chaibidil Cóip




Amos 1:5
14 Tagairtí Cros  

And the rest of the words of Jeroboam, and all which he did, and his powers, how he warred, and how he turned back Damascus and Hamath to Judah in Israel, are they not written upon the book of the words of the days to the kings of Israel?


And the king of Assur will hear to him and the king of Assur will come up to Damascus and seize it, and carry the city into exile; and he killed Rezin.


And Elam lifted up the quiver with the chariot of men, horsemen; and Kir made naked the shield.


Thus said Jehovah redeeming you, the Holy One of Israel; For your sake I sent to Babel, and brought down the bars all of them, and the Chaldees shouting in their ships.


For before the boy shall know to call, My father and my mother, he shall lift up the strength of Damascus and the spoil of Shomeron before the king of Assur.


A sword against the liars; and they were foolish: a sword against her strong ones, and they were broken.


The strong ones of Babel ceased to fight; they dwelt in fastnesses; their strength failed; they were for women: they burned her dwellings; her bars were broken.


Her gates sank into the earth; he destroyed and broke her bars: her king and her chiefs among the nations: no law: also her prophets found not a vision from Jehovah.


Haran and Canneh, and Eden, the merchants of Sheba, Assur, and Chilmad, thy merchants.


The young men of Aven and Pibeseth shall fall by the sword: and these shall go into captivity.


And the heights of vanity were destroyed, the sin of Israel: the thorn and weeds shall come up upon their altars; and they said to the mountains, Cover us; and to the hills, Fall upon us.


And ye shall not seek the house of God, and to Gilgal ye shall not go: and to the well of the oath ye shall not pass over: for Gilgal being taken captive shall be carried away captive, and the house of God shall be for nothing.


Are ye not as the sons of the Cushites to me, O sons of Israel? says Jehovah. Did I not bring up Israel out of the land of Egypt? and the rovers from Caphtor, and Aram from Kir?


Behold, thy people women in the midst of thee: the gates of thy land being opened were opened to thine enemies: a fire devoured thy bars.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí