Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Acts 9:39 - Julia E. Smith Translation 1876

39 And Peter having risen came with them. Whom having approached, they brought into the upper room: and all the widows stood before him weeping, and showing the coats and garments which Dorcas made, being with them.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

39 Then Peter arose and went with them. When he was come, they brought him into the upper chamber: and all the widows stood by him weeping, and shewing the coats and garments which Dorcas made, while she was with them.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

39 So Peter [immediately] rose and accompanied them. And when he had arrived, they took him to the upper room. All the widows stood around him, crying and displaying undershirts (tunics) and [other] garments such as Dorcas was accustomed to make while she was with them.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

39 And Peter arose and went with them. And when he was come, they brought him into the upper chamber: and all the widows stood by him weeping, and showing the coats and garments which Dorcas made, while she was with them.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

39 Peter went with them. Upon his arrival, he was taken to the upstairs room. All the widows stood beside him, crying as they showed the tunics and other clothing Dorcas made when she was alive.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

39 Then Peter, rising up, went with them. And when he had arrived, they led him to an upper room. And all the widows were standing around him, weeping and showing him the tunics and garments that Dorcas had made for them.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

39 And Peter rising up, went with them. And when he was come, they brought him into the upper chamber. And all the widows stood about him weeping, and shewing him the coats and garments which Dorcas made them.

Féach an chaibidil Cóip




Acts 9:39
26 Tagairtí Cros  

Daughters of Israel weep for Saul, having clothed you with scarlet, with delights; bringing up ornaments of gold upon your garments.


The memory of the just one for blessing: and the name of the wicked shall be rotten.


All which thy hand shall find to do, with thy strength, do thou; for no work and understanding and knowledge and wisdom, in hades where thou goest there.


And Jesus, having answered, said, O faithless and perverted generation, how long shall I be with you how long shall I endure you? bring him here to me.


For always the poor ye have with you, but me ye have not always.


And what she had, she has done: she has undertaken beforehand to perfume my body for the burial.


And he said to them, These the words which I spake to you, being yet with you, for all things must be completed, written in the law of Moses, and in the prophets, and in the Psalms, concerning me.


For the poor have ye always with you;and me ye have not always.


When I was with them in the world, I kept them in thy name: those thou hast given me I watched, and not one of them perished, except the son of perdition; that the writing might be completed.


And when they came in, they went up into an upper room, where were remaining also Peter, and James, and John, and Andrew, Philip, and Thomas, Bartholomew, and Matthew, James of Alpheus, and Simon Zelotes, and Judas of James.


I shewed you all things, that so being wearied ye must support the weak, and remember the words of the Lord Jesus, that himself said, It is happy to give rather than receive.


And in those days, the disciples multiplying, there was a murmuring of the Greeks against the Hebrews, because their widows were overlooked in the daily service.


And circumspect men interred Stephen, and made great lamentation over him.


And having given her the hand, he raised her up, and having called the holy ones and the widows, he placed her living before them.


For if a forwardness lie before, according as any has, it is acceptable, not as he has not.


He stealing let him steal no more: and rather let him be wearied from fatigue, working good with the hands, that he have to impart to him having need.


Remembering your work of faith, and fatigue of love, and patience of hope of our Lord Jesus Christ, before God and our Father;


And I wish you not to be ignorant, brethren, of them having been asleep, that ye should not grieve, as also the rest, they hating no hope.


And she truly a widow, and forsaken, has hoped in God, and remains in supplications and prayers night and day.


My little children, we should not love in word, neither in tongue; but in work and truth.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí