Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Acts 5:19 - Julia E. Smith Translation 1876

19 And a messenger of the Lord by night opened the doors of the prison, and having brought them forth, said,

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

19 But the angel of the Lord by night opened the prison doors, and brought them forth, and said,

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

19 But during the night an angel of the Lord opened the prison doors and, leading them out, said,

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

19 But an angel of the Lord by night opened the prison doors, and brought them out, and said,

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

19 An angel from the Lord opened the prison doors during the night and led them out. The angel told them,

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

19 But in the night, an Angel of the Lord opened the doors of the prison and led them out, saying,

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

19 But an angel of the Lord by night opening the doors of the prison, and leading them out, said:

Féach an chaibidil Cóip




Acts 5:19
18 Tagairtí Cros  

He did judgment for the oppressed; he gave bread to the hungering: Jehovah loosed those being bound.


Behold, the messenger of Jehovah surrounding to those fearing him, and he will deliver them.


The spirit of the Lord Jehovah is upon me; because Jehovah anointed me to announce good news to the afflicted, he sent me to bind up to the broken of heart, to call freedom to the captives, and the opening of the prison to the bound.


{ Nebuchadnezzar answered and said, Blessed be their God of Shadrach,,Meshach, and Abed-Nego, who sent his messenger and delivered for his servants that trusted upon him, and they changed the king's word, and gave their bodies that they will not serve and prostrate themselves to any god, except to their God.}


And reflecting upon these things, behold a messenger of the Lord appeared to him saying, Joseph, thou son of David, thou shouldest not fear to take to thyself Mary thy wife: for that begotten in her is of the Holy Spirit.


And Joseph having awaked from sleep, did as the messenger of the Lord commanded him:


And they, having gone back, lo, the messenger of the Lord appears in a dream to Joseph, saying, Having risen, take to thyself the young child and his mother and flee into Egypt, and be there till I speak to thee; for Herod is about to seek the young child to destroy him.


And Herod having died, behold a messenger of the Lord appeared in a dream to Joseph in Egypt, saying,


And, behold, there was a great shaking; for a messenger of the Lord, having come down out of heaven, having come near, rolled away the stone from the door, and sat above it.


And a messenger of the Lord was seen to him, standing from the right of the altar of fumigation.


And, behold, a messenger of the Lord stood before them, and the glory of the Lord shone around them : and they fear a great fear.


He saw in a vision manifestly about the ninth hour of the day a messenger of God having come in to him, and saying to him, Cornelius.


And immediately the messenger of the Lord struck him, because he gave not the glory to God: and eaten by worms, he expired.


And suddenly was a great earthquake, so that the foundations of the prison were shaken: and immediately all the doors were opened, and the bonds of all were let loose.


For the messenger of God stood by me in this night, whose I am, and whom I serve,


And a messenger of the Lord spake to Philip, saying, Arise, and go at noon in the way going down from Jerusalem to Gaza, (this is desert.)


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí